على اكبر نفيسى ( ناظم الأطبا )

4013

فرهنگ نفيسى ( فارسى )

يكدله ( yak - dele ) ص . پ . موافق و بىريا و بىنفاق و صادق . يكدلى ( yak - deli ) ا . پ . موافقت و اتفاق و يگانگى . يكدم ( yak - dam ) م ف . پ . يك لحظه و يك نفس و يك لمحه . يكدمه ( yak - dame ) ص . پ . ناپايدار و فانى و بىثبات . و مقارنت يكدمه : مصاحبت و همدمى فانى . يك دو ( yak - do ) م ف . پ . يك و دو و گفتگوى بىمعنى . و يك دو كردن : گفتگوى بىمعنى كردن و بىجا حرف زدن . يكديگر ( yak - digar ) م ف . پ . يك و ديگر و همديگر و اين و آن . و از يكديگر : از هم . و با يكديگر : باهم و در يكديگر : درهم . يك ذره ( yak - zarre ) ا . پ . مقدار بسيار خرد و اندك . يكران ( yak - r n ) ا . پ . اسب اصيل و خوب و سرآمد . و اسبى كه رنك آن ميان زرد و سرخ باشد . و اسب اشقر كه يال و دمش سپيد باشد . و اسبى كه در رفتن يك پاى را كوتاه‌تر از پاى ديگر نهد . يك‌راه ( yak - r h ) م ف . پ . رونده در يك جاده . يك‌رخى ( yak - roxi ) ا . پ . قسمى از كمان . يك رسيدن ( yak - rasidan ) ف ل . پ . فردا فردا رسيدن و ملاقات كردن همديگر را . يكرشته ( yak - recte ) ص . پ . متفق و موافق . يكرك ( yakrak ) ص . پ . بهتر . يكركابى ( yak - rek bi ) ا . پ . ياى آخر مجهول - رفيق . و اسب كتل . يكركابى ( yak - rek bi ) ا . پ . رفاقت و همدمى . و كسى كه مستعد كارى باشد . يكركيبى ( yak - rekibi ) ا . پ . ياى دويم و سيوم مجهول - رفيق و همدم . يك‌رنگ ( yak - rang ) ص . پ . داراى يك رنك ضد رنگارنگ . و صادق و بىريا و بىنفاق و راست و درست . يك‌رنگى ( yak - rangi ) ا . پ . صداقت و دوستى . يك‌رو ( yak - ru ) ص . پ . متفق و صادق و بىنفاق . و بىريا و درست . و صاف . و يك‌رو كردن : ترك آشنايى و دوستى كردن . يك‌روزه ( yak - ruze ) ص . پ . واو مجهول - منسوب بيك روز . و يك روزه راه : مسافتى كه در عرض يك روز پيموده شود و يك منزل . يك‌روى ( yak - ruy ) ص - م ف . پ . داراى يك روى و متفقا . و بىآميزش و خالص و ساده و صادق . و يك روى كردن : اعاده صلح و آسايش نمودن و اتفاق آوردن . يك‌رويه ( yak - ruye ) ص . م ف . پ . داراى يك روى ضد دو رويه . و صاف و آشكار و ظاهر و روشن . و برابر و هموار . و متفق و بىخلاف و موافق و مصلح . يك‌روئى ( yak - ru'i ) ا . پ . بىريايى و بىساختگى و يك‌جهتى و بىخلافى . يكره ( yak - rah ) ص - م ف . پ . در يك طريق و بواسطه يك راه . و فورى و بيك نظر و به نظر اول . و بىريا و بىنفاق و صاف و ساده . يك‌زبان ( yak - zab n ) م ف . پ . با يك آواز و صدا و متفق . و يك‌زبان شدن : موافقت نمودن و همدل شدن . يك‌زخم ( yak - zaxm ) ا . پ . لقب سام نريمان بدان‌جهت كه اژدهايى را بيك زخم كشت . و نيز نام گرز سام . يك‌زده ( yak - zade ) ا . پ . بيك قاعده و در يك خط . يك‌زمان ( yak - zam n ) ص . پ . معاصر و هم‌عهد و هم‌زمان . يك ساعت ( yak - s 'at ) و يك ساعه ( yak - s 'e ) م ف . پ . بدرازى يك ساعت و مدت يك ساعت . و زمان ناپايدار و فانى . و يك ساعت پرداختن : در مدت يك ساعت بانجام رسانيدن . و صحبت يك ساعت : گفتگوى در مدت يك ساعت . يك‌ساله ( yak - s le ) ص . پ . منسوب بيك سال و داراى يك سال . يك‌سان ( yak - s n ) م ف . پ . مساوى و برابر و مثل و مانند و موافق و مطابق و مشابه و هموار و همسر و متوازى و داراى يك جهت و يك ترتيب و يك طريق و سربسر . و هميشه و بر دوام . و يكسان شدن : مانند هم شدن . و يك‌سان كردن : برابر كردن و هموار كردن . يكسانى ( yak - s ni ) ا . پ . موافقت و مشابهت و برابرى . يكسانيدن ( yak - s nidan ) ف ل - م . پ . مانند هم شدن و برابر شدن و مانند هم كردن و برابر كردن . يكسر ( yak - sar ) م ف . پ . سراسر و با هم . و مطيع يك رييس . و هم جنس . و از آغاز تا انجام . و ناگهان و غفلة و فورى . و تنها و بيك ضربت . يكسره ( yak - sare ) ص - م ف . پ . مجرد و تنها و منفرد و بدون همسر . و