احمد منزوى

1807

فهرستواره كتابهاى فارسى ( فارسى )

راجستان 1 / 66 ، 67 ؛ عبد الرحيم 1 / 271 بىنام سراينده ؛ قصر علم 280 . نبىنامه . حاجى منصور . آغاز : به نام خداوند هر دو جهان * - جهاندار بخشندهء مهربان . نسخه‌ها 4 / 3269 ( 1 نسخه ) ؛ نشريه 9 / 123 ؛ توپكاپىسراى 1 / 260 . نبىنامه . عبد الوهاب ، وهاب دهلوى ، از روزگار فرخ سير 1124 - 1131 ق ، متخلص به وهاب يا وهابى ، در آن آمده : نباشد به وهابى خسته دل * - هواى لطيفش بجز معتدل . در 4 « ركن » و « اصل » و « وصل » هايى . ركن 1 - چهل سال يكم زندگى ايشان ، 2 - روزگار مكى بودنشان ، 3 - روزگار مدنى ايشان ، 4 - خطبه‌ها و ارشادات ايشان . در نسخهء لاهور افزوده شده است « نبىنامه عرف حملهء احمدى » . دفتر دوم آن ، كه گويا ركن سوم و چهارم آن را دربر داشته باشد - داراى 1545 « بيت » است . در رويدادهاى پس از هجرت در 11 « فصل » . فصل 1 - هجرت سيد ابرار بعد خروج از غار به جانب مدينه ، 2 - سال دوم از هجرت ، فرض شدن صوم ، تبديل قبله ، 3 - سال سيوم از هجرت . . . و هر فصل رويدادهاى يك سال را ، تا مىرسد به فصل يازدهم مشتمل بر وفات و سريهء اسامة بن زيد . . . - نسخهء لاهور سرودهء 1106 ق / 4 - 1695 م مىباشد . آغاز : ( 1 ) : هماى سرخامه به بسم اللهست * - كليد در نامه بسم اللهست - آغاز : ( 2 ) : تعالى اللّه اين نامهء نامور * - ز لطف خدا گشت درج گهر - خدا را هزاران سپاس و ثنا * - كزو يافت شمع دانش سنا . مشترك 8 / 971 ( 1 نسخه ) ، همانجا 10 / 291 ( 1 نسخه ) ، نسخه‌ها 4 / 3269 . خضر نوشاهى 321 ؛ عبد اللّه 2 / 379 ؛ موزهء سالار 5 / 2051 . نبىنامه . ن . نسخه‌ها 6 / 4559 ( 1 نسخه ) ؛ برگل 2 / 877 ؛ افغانستان 263 ؛ عبد الرحيم 1 / 271 به نظم . نتايج الاخبار . واعظ يزدى لاهيجى ، سيد اسماعيل فرزند جعفر حسينى واعظ ( ن 1299 ق ) ، به نام مظفر الدين شاه نگاشته و سپس افزوده‌هايى با تاريخ‌هايى تا 1315 دارد . مجموعهء شعر سوگوارى و ستايش امامان و آداب سفر است . آغاز : هذا كتاب نتايج الاخبار من تأليف احقر الطلاب . . . بندهء روسياه . . . سيد اسماعيل بن . . . بسمله : الحمد للّه الذى احتجب عن الابصار بالعزة و الاقتدار على الاشيا . . . اما بعد چونكه جمعى از دوستان خلّص اثنا عشرى . نسخه‌ها 4 / 3269 ( 1 نسخه ) ؛ ذريعه 24 / 41 . دانشگاه 13 / 3138 . نثر الجواهر فى تلخيص سيرابى الطيب و الطاهر . اوحد الدين ميرزا خان ( ن 1091 ق ) . ترجمه‌ى عليم اللّه بلخى سرهندى ( د 1202 ق / 7 - 1788 م ) . در ديباچه مىگويد چون « نظم الدر و المرجان فى تلخيص سير سيد الانس و الجان » از ميرزا خان بركى جالندهرى ، مبسوط و فراگير بود ، ليكن در دسترس عوام نبود ، و من خواستم آن را به فارسى برگردانم ، و دور از اطناب . . . و آن را به فارسى برگردانم ، و دور از اطناب . . . و آن را « نثر الجواهر فى تلخيص سير الطيب و الطاهر » ناميدم . با سربندهاى « فصل » ( 66 ؟ ) : فصل 1 - در ذكر شب ولادت سيد المرسلين ( ص ) ، 2 - ذكر رضاعت و حظانت