سهراب ( مترجم : حسين قره چانلو )
71
عجائب الأقاليم السبعة إلى نهاية العمارة ( فارسى )
رديف / شمارههايى كه در كتاب صورة الارض خوارزمى مىبينيد / نام شهرها / طول درجه دقيقه / عرض درجه دقيقه 451 / 489 / شهرى « 16 » / 55 / 10 / 46 / 10 452 / 490 / شهر قيميا « 17 » / 57 / 50 / 45 / 10 453 / 491 / شهر « 18 » / 58 / 0 / 48 / 55 454 / 492 / شهر ذيلا « 19 » / 59 / 55 / 45 / 55 455 / 494 / شهر قلميس « 20 » / 60 / 10 / 47 / 55 456 / 495 / شهر قرّه بر كنار دريا « 21 » / 68 / 0 / 47 / 55 457 / 496 / شهر رسفاذنا بر كنار دريا « 22 » / 71 / 40 / 44 / 45 458 / 497 / شهر سينستان « 23 » / 148 / 10 / 46 / 45
--> ( 16 ) خوارزمى نام اين محل را به صورت ثوربا با مرز كوهى آن نام برده است ( صورة الارض ، ص 34 ) . ( 17 ) طول جغرافيايى اين شهر به حساب جمل « مزن » است كه حرف « ر » بايد « ز » معادل عدد 7 باشد ، مصحح در پاورقى متن كتاب اين محل را به صورت تيمنا تصحيح كرده است ( ص 42 ) ؛ خوارزمى نام اين محل را به صورت قيمنا آورده است ( صورة الارض ، ص 34 ) . ( 18 ) خوارزمى اين شهر را به نام انقزه ناميده و عرض جغرافيايى آن را 48 درجه و صفر دقيقه ذكر كرده است ( صورة الارض ، ص 34 ) ؛ در پاورقى متن كتاب حاضر ، اين نام به صورت أنقره تصحيح شده است ( ص 43 ) . ( 19 ) مصحح ، نام اين شهر را در پاورقى متن كتاب به صورت زيلا تصحيح كرده است ( ص 43 ) ؛ خوارزمى هم آن را به صورت زبلا آورده كه در پاورقى كتاب به زيلا تصحيح شده است ، ضمنا طول جغرافيايى آن را 59 درجه و 15 دقيقه و عرض آن را 45 درجه و 15 دقيقه ذكر كرده است ( صورة الارض ، ص 34 ) . ( 20 ) عرض جغرافيايى اين شهر به حساب جمل « مربه » است كه حرف « ر » بايد « ز » معادل عدد 7 باشد ، مصحح در پاورقى كتاب نام آن را به قلميس تصحيح كرده است ( ص 43 ) ؛ خوارزمى نام اين محل را به صورت قلميش آورده كه مصحح در پاورقى كتاب آن را به قلميشر تصحيح كرده است ( صورة الارض ، ص 34 ) . ( 21 ) عرض جغرافيايى اين شهر به حساب جمل « مر به » است كه حرف « ر » بايد « ز » معادل عدد 7 باشد ، مصحح در پاورقى متن كتاب نام آن را به قومى تصحيح كرده است ( ص 43 ) ؛ خوارزمى نام اين محل را به صورت قرمى آورده است ( صورة الارض ، ص 34 ) . ( 22 ) مصحح ، در پاورقى متن كتاب نام اين محل را به صورت دنشفادنا تصحيح كرده است ( ص 43 ) ؛ خوارزمى اين موضع را به صورت دسقاننا آورده و عرض جغرافيايى آن را 45 درجه و 45 دقيقه ضبط كرده است ( صورة الارض ، ص 34 ) . ( 23 ) مصحح ، در پاورقى متن كتاب نام اين موضع را به صورت نسيسيان تصحيح كرده است ( ص 43 ) ؛ خوارزمى اين محل را به صورت سينستان آورده ولى مصحح كتاب در پاورقى آن را به يسيسبان تصحيح كرده ، خوارزمى عرض جغرافيايى آن را 46 درجه و 44 دقيقه ذكر كرده است ( صورة الارض ، ص 34 ) .