عبد الغني الخطيب ( مترجم : اسد الله مبشرى )
229
إعجاز القرآن على مر الأزمان ( قرآن و علم امروز ) ( فارسى )
« وَ لِلَّهِ يَسْجُدُ ما فِي السَّماواتِ وَ ما فِي الْأَرْضِ مِنْ دابَّةٍ وَ الْمَلائِكَةُ » « 1 » « وَ اللَّهُ خَلَقَ كُلَّ دَابَّةٍ مِنْ ماءٍ » « 2 » وجود آب و زندگى در آسمانها و زمين بطور يكسان آشكار مىشود . زيرا كلمه « بث فيها » يعنى در آسمانها و زمين « مِنْ دَابَّةٍ » يعنى هر جنبنداى كه در روى زمين قدم برميدارد . امام زمخشرى در تفسير خود ميگويد : بعيد نيست در آسمانها حيواناتى مانند حيواناتى كه بر روى زمين راه ميروند آفريده شده باشد . ابو السّعود در تفسير خود ميگويد : يا در آسمان حيوانى آفريده شده باشد كه در آنجا مانند انسان در زمين ، راه برود همانطوريكه خداوند خبر ميدهد « وَ يَخْلُقُ ما لا تَعْلَمُونَ » « 3 » رازى پس از اينكه نظريات ديگر ، نظر « سوم » را بيان مىكند بعيد نمىداند كه : خدا در آسمانها انواعى از حيوانات را آفريده باشد كه مانند مردمان روى زمين در آسمانها راه بروند . چنين است فرمايش خداوند ( جنبندههايى كه در آسمانها و زمينند به خدا سجده مىبرند ) يعنى آفريدههاى دانائى كه بر روى پا راه ميروند . سپس خدا فرشتگان را مختص كرده و نخست از برترى آنها صحبت فرموده است و بوجود موجودات ديگر غير از آنها ، در آسمانها و زمين اشاره كرده است و آيه زير به اين موضوع اشارتى است :
--> ( 1 ) - آنچه در آسمانها و زمين از جنبنده و فرشته وجود دارند در پيشگاه خدا سجده مىكنند . نحل 49 ( 2 ) - خداوند هر جنبندهاى را از آب آفريد . نور 45 ( 3 ) - و چيزى مىآفريند كه شما نميدانيد . نحل 8