رژى بلاشر ( مترجم : محمود راميار )
27
در آستانه قرآن ( فارسى )
دو وسيلهاى كه محمد ( ص ) براى حفظ وحى به كار برده جزئيات مفصلى درباره حفظ متن وحى ( آيات قرآن ) توسط صحابه ، نسل نخست اسلامى ، در احاديث ذكر شده است . عدهاى از صحابه معتقد بر كتابت وحى در زمان رسول ( ص ) مىباشند و دستهء ديگر به نقل شفاهى وحى معتقدند . ما نام كسانى را كه كاتب وحى بودهاند مىدانيم . صورت اسامى متعددى هم تهيه شده ، ولى مسلما هيچكدام از آنها ، زمان مشخصى را كه اين كاتبان به كتابت وحى پرداختهاند ، بطور دقيق معين نمىكند و گاهى هم اين صورت اسامى با هم نمىخواند . نامهاى معاذ بن جبل ، ابى ابن كعب و زيد بن ثابت براى همه شناخته شدهاند . اسامى ابو الدرداء و شخصى بنام ابو زيد بن سكن نيز به ميان آمده ، نام خلفاى آينده ابو بكر ، عمر و على ( ع ) نيز در اين صورتها وجود دارد . بدين ترتيب ، تعداد كاتبان وحى به چهل نفر مىرسد كه بعضى از ايشان از صحابهء آغاز بعثت هستند مثل على ( ع ) يا ابو بكر ، و يا ديگرانى مثل ابو سفيان از گروندگان آخرين دقايق « 16 » .
--> ( 16 ) در اين باره ديده شود : تاريخ قرآن نلدكه 2 : 6 ببعد ، بوهل 2 : 1129 ب ، كازانوا ص 96 ببعد ، او پنج صورت را كه بوسيلهء ابن سعد ، طبرى ، نووى ، مؤلف سيرهء حلبيه و ديار بكرى تهيه شده ، جمعآورى و مطالعه كرده است . البته بايد به اين صورت نامهاى متشتت گردآورندگان ، صورتى را هم كه سيوطى در اتقان ( ص 88 ) مىدهد و نامشان در فهرست مورد مطالعهء كازانوا يافته مىشود ، افزود . يك نكته اهميت اين صورتها را نشان مىدهد . در فهرست دياربكرى ، كلمهء السجيل به چشم مىخورد . ولى اين كلمه نام انسان نيست بلكه عاريتى از زبان لاتينى Sigillum مأخوذ از يونانى Sigillion به معنى « مهر » مىباشد و در قرآن نشان دهندهء نوشتهاى است كه مهر زده ( ممهور ) باشد . بنابر - اين ، در اين فهرست نام يك شىء براى انسان آمده است . به كازانوا ، 102 مراجعه شود . ( از اين ريشهء لاتينى در عربى سجلات آمده كه معانى متعددى دارد از جمله دفاتر عمومى مخصوص ثبت معاملات . م . )