خير الدين الزركلي

39

الأعلام

Dozy , pieter Anne : مستشرق هولندي ، من أصل فرنسي ( 1 ) بروتستانتي المذهب . هاجر أسلافه من فرنسة إلى هولندة في منتصف القرن السابع عشر . مولده ووفاته في ليدن . درس في جامعتها نحو ثلاثين عاما . وكان من أعضاء عدة مجامع علمية . قرأ الآداب الهولندية والفرنسية والانكليزية والألمانية والإيطالية ، وتعلم البرتغالية ثم الأسبانية فالعربية . وانصرفت عنايته إلى الأخيرة ، فاطلع على كثير من كتبها في الأدب والتاريخ . أشهر آثاره ( معجم دوزي - ط ) في مجلدين كبيرين بالعربية والفرنسية ، اسمه Supplement aux Dictionnaires Arabes ( ملحق بالمعاجم العربية ) ذكر فيه ما لم يجد له ذكرا فيها . وله ( كلام كتاب العرب في دولة العباديين - ط ) ثلاثة أجزاء ، بالألمانية ( تاريخ المسلمين في إسبانية ) ترجم كامل الكيلاني فصولا منه إلى العربية في كتاب ( ملوك الطوائف ونظرات في تاريخ الاسلام - ط ) وله ( الألفاظ الأسبانية والبرتغالية المنحدرة من أصول عربية ) بالألمانية . ومما نشر بالعربية ( تقويم سنة 961 ميلادية لقرطبة ) المنسوب إلى عريب ابن سعد القرطبي وربيع بن زيد ، ومعه ترجمة لاتينية ، و ( البيان المغرب في أخبار الأندلس والمغرب ) لابن عذاري ، وقسم من ( نزهة المشتاق ) للإدريسي ، و ( منتخبات من كتاب الحلة السيراء ) لابن الأبار ، و ( شرح قصيدة ابن عبدون ) لابن بدرون ( 1 ) . رينو = جوزيف توسان 1284 * ( نيكلسن ) * ( 1285 - 1364 ه‍ = 1868 - 1945 م ) رينولد ألين نيكلسن Reynold Allen Nicholson : مستشرق إنجليزي ، عالم بالتصوف الاسلامي . تعلم في كمبردج وغيرها . ودرس العربية والفارسية ، ودرسهما . واشترك في نشر ( تذكرة الأولياء ) للعطار ، و ( اللمع ) للسراج ، و ( ترجمان الأشواق - ط ) مقالات في التصوف لابن عربي . وله كتب بالانكليزية ، منها ( تاريخ الآداب العربية ) و ( متصوفو الاسلام ) و ( دراسات في التصوف الاسلامي ) ترجمه إلى العربية أبو العلا عفيفي ، ونشر بها ، و ( ترجمات من الشعر والنثر ) عن العربية والفارسية ( 1 ) . * ( باسيه ) * ( 1271 - 1342 ه‍ = 1855 - 1924 م ) رينيه باسيه Rene Basset : مستشرق فرنسي . من أعضاء المجمع العلمي العربي . ولد في لونيفيل ( Luneville ) وتعلم في نانسي ثم في مدرسة اللغات الشرقية بباريس . وعين مدرسا للعربية في مدرسة الجزائر العليا سنة 1882 م ، ثم تولى إدارتها . واختير ( عضوا ) في كثير من المجامع العلمية . وترأس مؤتمر المستشرقين بالجزائر سنة 1910 م . ونشر بالعربية ( تحفة الزمان ) لعرب فقيه ، في فتوح الحبشة ، مع ترجمة فرنسية ، و ( الخزرجية ) في العروض ، و ( تاريخ بلاد ندرومة وترارة بعد خروج الموحدين منها ) وله بالفرنسية مقالات في المجلات الشرقية في فرنسة والجزائر وتونس ، وفصول في دائرة المعارف الاسلامية ، وتصانيف . توفي بالجزائر ( 2 ) .

--> ( 1 ) كان أسلافه يسمون آل أو زي ( Ozy , d وأدمجت أداة الإضافة الفرنسية ( d ) في الاسم عند انتقالهم إلى هولندة فأصبح الاسم ( دوزي ) . ( 1 ) 65 - 44 : Dugat 2 وفيه من آثاره 39 كتابا ورسالة ، وكان لا يزال في سن الثامنة والأربعين . ومجلة الضياء 7 : 163 وغرائب الغرب لكرد علي 2 : 54 وآداب شيخو 149 . ومعجم المطبوعات 893 وتاريخ دراسة اللغة العربية بأوربا 43 وآداب زيدان 4 : 171 والمستشرقون 143 وهم مختلفون في وفاته بين سنة 1882 و 83 و 84 وقرأت اسمه ، كما كتبه بالعربية ، على ظاهر ( شرح قصيدة ابن عبدون ) طبعة ليدن ، سنة 1846 ( رينحرت دزي ) . ( 1 ) المستشرقون 94 ومجلة الكتاب 1 : 121 ومعجم المطبوعات 1886 . ( 2 ) 141 - CCIV 137 . Journal Asiatique T ومجلة المجمع العلمي 4 : 164 ثم 5 : 169 والربع الأول من القرن العشرين 123 والمستشرقون 63 ومكتبة فاروق الأول ، فهرس التاريخ 56 .