احمد احمدى بيرجندى
26
مدايح محمدى در شعر فارسى ( فارسي )
پى نوشتها
--> ( 1 و 2 ) - اشاره است به آيهء شريفهء : وَ الضُّحى وَ اللَّيْلِ إِذا سَجى ما وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَ ما قَلى : ( آيات 1 ، 2 و 3 سورهء الضُحى ) « سوگند به چاشتگاه ( يا روز ) و به شب هنگام كه تيرگى افكند . بدرودت نگفت پروردگارت و نه خشمگين شد . » [ 3 ] - اشاره است به آيهء شريفهء : لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ ( آيه 72 سورهء حجر ) « به جان تو سوگند [ اى پيامبر ] اينان در مستى و غفلت خويش فرو روندگانند . » [ 4 ] - ارحنا يا بلال : اشاره است به حديث : يا بلال ارحنا بالصّلوة كه مولوى نيز بدان اشاره دارد : جان كمال است و نداى او كمال * مصطفى گويان ارحنا يا بلال ( رك : احاديث مثنوى ، ص 21 ) . [ 5 ] - قايد : رهبر ، پيشوا ، كشنده ، كسى كه از پيش مىراند و برمىانگيزد - سايق : راننده و برانگيزنده - مقابل قايد : كسى كه از دنبال مىراند . [ 6 ] - هرزه لا [ ى ] : بيهودهگوى - ياوهگوى . ( 7 و 8 ) - در توضيح 1 و 2 همين بخش بدان اشاره شد . [ 9 ] - اشاره است به آيهء شريفهء : وَ لَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضى ( آيهء 5 سورهء الضُّحى ) : و « هر آينه زود است كه پروردگارت آن قدر عطايت دهد تا خشنود شوى . » [ 10 ] - اشاره است به آيهء شريفه : أَ لَمْ يَجِدْكَ يَتِيماً فَآوى ( آيهء 6 سوره الضُّحى ) « آيا نيافت تو را يتيمى پس جاى و پناه دادت . » [ 11 ] - اشاره است به آيهء شريفهء : وَ وَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدى : « و يافتت در سر به گمى پس رهبريت كرد . » ( آيهء 7 ، سوره و الضُّحى ) . ( 12 و 13 ) - اشاره است به آيات مباركات : فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلا تَقْهَرْ وَ أَمَّا السَّائِلَ فَلا تَنْهَرْ : « پس امّا يتيم را قهر و سركوب مكن و امّا سؤال كننده را پس زجر مكن و از خود مران . » ( آيات 11 و 12 سورهء و الضحى ) . [ 14 ] - اشاره است به آيهء مباركه : أَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ : « امّا به نعمت پروردگارت اخبار كن و سخن گوى » ( آيهء آخر سورهء و الضُّحى ) .