باقرى بيدهندى

217

گنج حكمت ( احاديث منظوم ) ( فارسى )

ترجمه : دوازده آيه از تورات انتخاب كرده به عربى ترجمه كردم و هر روز سه مرتبه در آنها مىنگرم : 1 - پسر آدم ! تا سلطنت من پايدار است از سلطانى بيم نكن و سلطنت من ابدى است . 2 - پسر آدم ! تا مرا مىيابى با ديگرى انس نگير ، كه خزانه‌هاى من هميشه مملو است . 4 - اى پسر آدم ! تا مرا مىيابى با ديگرى طرح الفت نينداز كه هر وقت مرا بخواهى به تو نزديك و با تو مهربانم . 4 - اى آدمى زاده ! من ترا دوست دارم تو هم مرا دوست‌دار 5 - اى آدمى زاده تا از پل صراط نگذرى ايمن مباش . 6 - همهء چيزها را براى تو آفريدم و ترا براى خودم ، تو چگونه از من مىگريزى 7 - ترا از خاك و سپس از نطفه ، آنگاه از مضغه آفريدم و در خلقت تو در نماندم ، از يك گرده نانى كه مىخورى در مىمانم ؟ ! 8 - بخاطر خود بر من غضب مىكنى و بخاطر من بر خود خشم نمىگيرى ؟ ! 9 - تكليفهاى من بعهدهء تو است و رزق تو بعهدهء من اگر تو در اين تكاليف سرپيچى كنى من از بنده‌پرورى خوددارى نكنم ! پسر آدم ! همه ترا براى خودشان مىخواهند و من براى خودت ، از من مگريز ، 11 - روزى فردا را مطالبه نكن چنان كه من هم عمل فردا را از تو نخواهم . 12 - اگر بقسمت خود راضى شوى قلب و بدنت را آسوده كنم و ستوده باشى ، و اگر ناراضى شوى دنيا را بر سرت مسلط كنم تا چون آهوى بيابان مدام بدنبالش بدوى و جز به مقدار روزى نيايى و دچار نكوهش گردى . المواعظ العددية ، الباب الثانى عشر الفصل الثانى ص 255 على فرمود بگزيدم ز تورات * دوازده آيه از مجموع آيات بهر صبح و مسا از روى فكرت * بر آنها بنگرم با چشم عبرت خطاب حق بود كى بندهء من * حكومت از من و زيبندهء من بترس از من كه گردى ايمن از خلق * مترس از فوت قوت اين خود بود زرق