باقرى بيدهندى
318
گنج حكمت ( احاديث منظوم ) ( فارسى )
نشيب و فراز روزگار ( حديث 260 ) الدّهر يومان يوم لك و يوم عليك فاذا كان لك فلا تبطر و اذا كان عليك فاصبر على ( ع ) ترجمه : روزگار را نشيب و فرازى است روزى بكام تو گردد و روزى بر خلاف تو رود روزى كه كام يافتى طغيان مكن و چون به سختى افتادى شكيبائى فرما . نهج البلاغه كلمه قصار 396 ، بحار ج 77 صفحه 420 يك روز جهان رو كند و روزى پشت * گه نرم نمايد به تو رخ گاه درشت روزى كه كند روى نبايد شد مست * چون پشت كند ز غم نبايد خود كشت بينش كلمات قصار على بن ابى طالب امير المؤمنين صفحه 2 ترجمه به فارسى و فرانسه 1 . ع سپهر ( مورخ الدوله ) بيائيد هر شنيدهاى را باز نگوئيم ( حديث 261 ) كفى المرء اثما ان يحدّث بكلّ ما سمع . « 1 » پيامبر ( ص ) ترجمه : همين گناه مرد را بس كه آنچه شنود باز گويد . كلمات محمد ( ص ) صفحه 49 مرد را بس همين گنه كه قدم * از مقر امان نهد بيرون هر چه آيد درون ز روزن گوش * از ممر زبان دهد بيرون جامى
--> ( 1 ) در نهج الفصاحه حديث شريف فوق بدين صورت نقل شده است كفى بالمرء كذبا ان يحدث لكلّ ما سمع . و در اثنى عشر به صفحه 13 نيز بدين گونه است : حسبك من الكذب ان تحدث بكل ما سمعت .