ابن النديم البغدادي ( مترجم : م . رضا تجدد )
ترجمه اضافات نسخه خانقاه 7
الفهرست ( فارسى )
اما دهويه صحيح است ، آن نيز مركب است از : ده * ويه - بمعنى ده يك - يا يكدهم ، كه تفسير وتبديل بعشر شده بود . ضمنا عرض كنم كه در همين سطر جمله بعد - فكيف تصنع بويد - احتمال ميرود - وند - صحيح باشد ، مرادف اند - كه به همين مناسبت به - نيف - نيف - عربى تفسير شده است . براى مزيد فائدت پاراى اغلاط ديگر نسخه را كه اين حقير به نظر خود تصحيح كرده ام به اطلاع حضرتعالى ميرسانم ومنظور همان طبع مصر است كه در فوق اشاره شد . صفحه - سطر 31 8 السياق ظاهرا غلط و صحيح آن البستان است 1 يعنى اوستا 42 19 ( . . . بن سعيد ) بجاى نقطه ها به نظر حقير ظاهرا ابوسعيد عثمان بن سعيد باشد همان كسى كه ما بين قراء به - ورش - ملقب است 2 . 45 19 عبدالله بن عباس بن ابى ربيعه - كلمه عباس تصحيف و صحيح آن عياش است 3 . 53 - 4 جعفر الرحى - لعل الصواب ( البرحلى ) كماياتى فى ص 58 . 169 7 عيسى بن معقل بن ادريس العجل - اقول والمشهور عيسى بن ادريس بن معقل كما ذكره ابن خلكان فى ترجمة ابى دلف المجلى - وايضا الصواب - العجلى - لاالعجل 4 . 196 18 واسمه . . . ديمرت - وعندى آن الصواب - واسمه قاسم بن محمد - وديمرت . كما مرفى ص 128 من الكتاب وايضا كما ذكره السمعانى ذيل نسبة الديمرتى وكذلك فى معجم الادباء وطبقات النحاة - و غير ذلك من الماخذ . 197 8 ويكنى اباالحسين - اقول والصواب اباالحسن ، و اما ابوالحسين احمدبن يحيى بن ابى البفل فهواخوه كمايظهر من الكامل لابن الاثير فى حوادث 299 5 . 262 8 واسمه عبيدالله بن محمد - اقول والصواب - عبدالله بن محمد وترى ترجمة فى تاريخ بغداد للخطيب البغدادى - وتذكرة الحفاظ للذهبى . 365 8 و اهل محلتهم - لعل الصواب - و اهل نحلتهم 6 267 5 بابك الحرمى ، والصحيح - بابك الخرمى 7 . 267 7 من ناحية الكرخ - الصواب - الكرج - يعنى - كرج ابى دلف المشهور 8
--> 1 - معرب اوستا - الوستاق است . 2 - ر . ك . ص 48 اين كتاب 3 - ر . ك . ص 53 اين كتاب 4 - ر . ك . ص 191 5 - ر . ك . ص 226 اين كتاب كه مراد همان احمد بوده نه محمد 6 - ر . ك ص 349 . 7 - ر . ك ص 353 اين كتاب 8 - ر . ك ص 352 اين كتاب