شمس الدين محمد بن محمود الشهرزوري ( مترجم : تبريزى )

ديباچه 112

نزهة الأرواح وروضة الأفراح ( تاريخ الحكماء قبل ظهور الإسلام وبعده ) ( فارسى )

الازمان المحصورة من اول السنة و ارى فيها النير الاعظم النقطة الاعتدال الربيعى فى سنة انتقال الممر الدال على الملة » . دو نسخه از آن در دست هست يكى در برلين به شمارهء " W 1154 " از برگ 116 پ تا 119 ( فهرست 5 : 299 ش 5900 ) دومى در الازهر به شمارهء « 45 مختار پاشا 1163 » در 21 برگ 21 س ( فهرست 6 : 304 ) سزگين ( 7 : 143 ) از اين دو ياد كرده است . 10 - ابو زيد حنين بن اسحاق عبادى حيرى ( 194 - 264 ) دانشمند آشناى به چهار زبان فارسى و سريانى و يونانى و عربى را « مقالة فى ذكر ما ترجم متن كتب جالينوس و بعض ما لم يترجم من كتبها الى على بن يحيى المنجم » و « مقالة فى ثبت الكتب التى لم يذكرها جالينوس » است . فهرست او از روى دو نسخه 1 / 3590 و 3631 اياصوفيا ترجمه و چاپ شده است . ( فهرست دانشگاه از نگارنده 3 : 1 و 21 ديباچه - سزگين 3 : 77 - اولمان 36 ) . از اوست نوادر الفلاسفه و الحكماء و آداب المعلمين القدماء » كه من در همان ديباچهء مختصر تاريخ الحكماء ( ص 24 و 25 و 18 ) از آن سخن داشته‌ام . از آن نسخه‌اى نوشتهء 595 در اسكوريال ( ش 756 760 كنونى ) و نسخه‌اى نوشته 506 در مونيخ ( 651 ) ( ديباچهء الحكمة الخالدة ص 40 و 41 - ديباچهء ابن جلجل كد - مجلة معهد المخطوطات 5 : 2 ص 232 ) و نسخه‌اى به نسخ معرب روشن درشت در 79 برگ 8 س در موزهء بريتانيا هست به شمارهء Or 8681 ( هنر و مردم 144 : 64 - فهرست فيلمهاى دانشگاه 3 : 41 ف 4282 ) . در آن برنامهء آموزش ده سالهء فلسفه آمده ( نيز محبوب القلوب اشكورى 101 ) و ياد شده است از دفترهاى سرخ فام نوشتهء به زر و سيم و رنگارنگ با پيكره و چهرهء فيلسوفى كه آن را نگاشته كه