عبيد الله بن عبد الله ابن خرداذبه ( مترجم : سعيد خاكرند )

174

المسالك و الممالك ( فارسى )

مىپنداشتم كه فردى سنگدل باشم ، اما مزارى در " حران " كه در آن عصمت دين غنوده است ، دل مرا لرزاند . 70 در كنار " حشاك " لاشه‌اش پيدا شد و سر بدون جسدش در " خابور " و سپس " صور " بود . 71 دوران كودكى را پشت سر مىگذاريم ، شبى از " حماه " و " شيرز " گذر نموديم . 72 بر لجن‌زارهاى گرمازده " عمان " گذر كرد ، " ربع " به زبان آمد و گفت : آيا اين گونه نشان‌ها باز وجود دارد . " " ارعفا جاسم " تا " بيت الرأس " آن گاه به " جوابى " و شخم زدن " جولان " مىرسيم . 73 چه بسا فراخ و آب اندكى همچون آبى ته چاه و زمين خشك پيش رو لذا بىتابانه در " عمواس " مستقر شد . 74 شبى كه در " ميدان " به سر بردى ، كوتاهتر از شبى بود كه در " فرما " صبح كردى . در روستاهاى " مصر " بيگانه باشى و از هم و غم و اندوه رنج مىبرى . پلك چشمان أم ابن ليلى عبد العزيز در " باب اليون " بر هم زده نشد . 76 بر دامنه كوه در " برقه " كه جايگاه كفتار و گرگ است پا گذارد . روزى بربرها " شاسا " را پاكسازى كردند ، و تا " ورداسا " را آبيارى نمودند . 81 يك بار در " آمد " و " رأس عين " و گاهى در " ميافارقين " . " فردى " و " بازبدى " ييلاق و چراگاهى است آب گوارا همچون سلسبيل گوارايى دارد . " ملك حضر " و " فرات " و در شرق " دجله " " صور " از " عبدين " است . خداوند " بليخ " و " تل " را آبيارى كرد و " حرى " و " باجروان " را در كنار شاهراه قرار داد . 83 با سرزدن خورشيد در " عين التمر " صبح كرده از بيشه زارها و رودها گذر كرديم . به خدا ( او ) ديد بلند نظرانه و هدايتگرانه‌اى دارد ، هرگاه رهبرى را بر عهده گرفت ، پيروزى از " قراقر " تا " سوى " به دست آمد . از " جسر مينلج " بيدار شد و در دهمين روز به نخلستان " مسكن " كه گرداگردش ديوار است ، رسيد . 84 اى كسى كه از كوههاى " الدوم " بدون ديدار و مجازاتش آمدى و سختى سيحون را پذيرا شدى راهى پر خطر و رهايى " طوانه " و نيروهاى " موكول " و دژ مستحكم