حسين بن منصور الحلاج ( مترجم : قاسم مير آخورى )

443

مجموعه آثار حلاج ( طواسين ، كتاب روايت ، تفسير قرآن ، كتاب كلمات ، تجريات عرفانى و اشعار ) ( فارسى )

پس تنزيه تو ، تنزيه من است و توحيد تو ، توحيد من است و عصيان تو ، عصيان من است و خشم تو ، خشم من است . و بخشش تو ، بخشش من است پروردگارا برزن تو خود بر من تا گفته شود زانى است ( آميخته ) ( 92 ) [ فرستادى كه از من بپرسد چگونه هستم ] فرستادى كه از من بپرسد چگونه هستم پس از تو غم و غصه به من نرسد نباشم اگر بفهمم چگونه باشم و نه نباشم كه بفهمم چگونه نباشم ( 93 ) [ تو را در راز خويش متحقق كرده‌ام ] تو را در راز خويش متحقق كرده‌ام زبانم تو را خواند در يك جا جمع مىشويم و در يك جا جدا مىشويم پس اگر غيبت تو بزرگ باشد در ديدگان امّا عشق ، تو را از درون دگرگون مىكند ( 94 ) [ آيا تويى يا من ، اين است دو إله ] آيا تويى يا من ، اين است دو إله