حسين بن منصور الحلاج ( مترجم : قاسم مير آخورى )

44

مجموعه آثار حلاج ( طواسين ، كتاب روايت ، تفسير قرآن ، كتاب كلمات ، تجريات عرفانى و اشعار ) ( فارسى )

و التصبّر « 41 » و التعبّر « 42 » و الرفض « 43 » و التيقّظ « 44 » و الرعاية « 45 » و الهداية « 46 » و البداية « 47 » : فهذه مقامات أهل الصفاء الصفويّة . 2 . و لكلّ مقام علو مفهوم و غير مفهوم . 3 . ثم دخل المفازة و حازها ثم جازها بالأهل و المهل من الجبل و السهل . 4 . « فَلَمَّا قَضى مُوسَى الْأَجَلَ » « 48 » ترك الأهل حين صار للحقيقة أهلا ، و مع ذلك رضى بالخبر دون النظر ، ليكون فرقا بينه و بين خير البشر فقال : « لَعَلِّي آتِيكُمْ مِنْها بِخَبَرٍ » « 49 » . 5 . فاذا رضى المهتدى بالخبر فكيف لا يكون المقتدى على الأثر ؟ 6 . « من الشجرة » « مِنْ جانِبِ الطُّورِ » . « 50 » ما سمع من الشجرة ما سمع من بررة . 7 . و مثلى مثل تلك الشجرة ، هذا كلامه . . 8 . فالحقيقة حقيقة ، و الحقيقة خليقة ، دع الخليقة لتكون أنت هو و هو أنت من حيث الحقيقة . 9 . لآنّى واصف ، و الوصف وصف الواصف بالحقيقة فكيف الواصف ؟ 10 . فقال له الحقّ : أنت تهدى الى الدليل لا الى المدلول و أنا دليل الدليل » .

--> ( 41 ) . تصبر : شكيبايى كردن ، خود را به ستم بازداشتن . ( 42 ) . تعبر : از تعبير ، بيان كردن خواب و آگاه كردن از انجام كار . تعبير رويا ، بيان نمودن آنچه در دل است در گذشتن از آب ، گذرانيدن ، دشوار شدن كار بر كسى ، پيمودن گندم و مانند آن . ( 43 ) . رفض : گذاشتن و انداختن چيزى ، پراكندن ، ترك دادن چيزى ، رها كردن ، برانداختن ، دور افكندن ، طرد كردن ، پراكنده شدن شترانى در چراگاه ، آب اندك . ( 44 ) . تيقظ : بيدارى و هوشيارى ، بيدار شدن . ( 45 ) . رعاية : نگاهداشت ، نگاهدارى ، نگاهداشت حق ، نگهدارى ، پاس‌داشت ، تكريم ، احترام ، تدبير ، بخشايش ، نوازش ، مهربانى ، احسان ، دستگيرى . ( 46 ) . هدايت : راهنمايى ، ارشاد ، رهنمونى . ( 47 ) . بدايت : آغاز كردن ، آغاز ، شروع ، ابتدا . ( 48 ) . سورة القصص ، الآية : 29 . ( 49 ) . سورة القصص ، الآية : 29 . ( 50 ) . سورة القصص ، الآية : 29 .