عبد الواحد الآمدى التميمي ( مترجم : محلاتى )
39
غرر الحكم ودرر الكلم ( فارسى )
112 / 22 - إنّ أمامك طريقا ذا مسافة بعيدة و مشقّة شديدة و لا غنى بك من حسن الارتياد و قدر بلاغك من الزّاد . 2 / 536 به راستى كه در پيش روى تو راهى بس دور و دراز و پر مشقّت است ، و چارهاى ندارى از اينكه نيك در طلب بكوشى و به اندازهاى توشه برگيرى كه تو را به منزل برساند . 113 / 23 - إنّ أمامك عقبة كؤودا المخفّ فيها أحسن حالا من المثقل ، و المبطىء عليها أقبح أمرا من المسرع ، إنّ مهبطها بك لا محالة على جنّة أو نار . 2 / 568 به راستى كه در پيش رويت گردنهاى است سخت و صعب العبور ، كه سبكبار در آنجا خوشحالتر است از گرانبار ، و كندرو در آنجا وضعش رقّت بارتر است از تندرو ، و به راستى كه به ناچار ( در پايان ) بر بهشت فرود آيى يا بر دوزخ . 114 / 24 - إنّ الغاية القيامة و كفى بذلك واعظا لمن عقل ، و معتبرا لمن جهل ، و بعد ذلك ما تعلمون من هول المطّلع و روعات الفزع و استكاك الأسماع و اختلاف الأضلاع و ضيق الأرماس و شدّة الإبلاس . 2 / 600 به راستى كه سرانجام قيامت است ، و آن براى خردورزان پند دهنده ، و براى نادانان وسيلهء عبرت خوبى است ، و پس از آن فرا رسد آنچه را كه بدان آگاهى داريد از ترس از قيامت ، و دهشتهاى بيم آور ، و كر شدن گوشها ، و در هم فرو رفتن استخوانها ، و تنگى قبرها ، و شدّت غم و اندوه . 115 / 25 - إنّ الدّنيا و الآخرة عدوّان متفاوتان و سبيلان مختلفان ، فمن أحبّ الدّنيا و توالاها أبغض الآخرة و عاداها ، و هما بمنزلة المشرق و المغرب و ماش بينهما ، فكلّما قرب من واحد بعد من الآخر ، و هما بعد ضرّتان . 2 / 656