عبد الواحد الآمدى التميمي ( مترجم : محلاتى )
34
غرر الحكم ودرر الكلم ( فارسى )
72 / 36 - ما أقرب الأجل من الأمل . 6 / 57 چقدر نزديك است زمان فرا رسيدن مرگ به آرزو . 73 / 37 - ما أقطع الأجل للأمل . 6 / 58 چه برنده است أجل براى اميد و آرزو ( كه با رسيدن آن آرزوها قطع گردد ) . 74 / 38 - ما أنزل الموت منزله من عدّ غدا من أجله . 6 / 88 در جايگاه خود فرود نياورده مرگ را كسى كه فردا را از عمر خود بشمار آورد . 75 / 39 - ما عسى أن يكون بقاء من له يوم لا يعدوه ، و طالب حثيث من أجله يحدوه . 6 / 111 چه اميدى به ماندن دارد كسى كه بالاخره روزى را در پيش دارد كه از آن نگذرد ، و مرگش در آن روز فرا رسد ، و خواهان شتابانى از اجل خود را از پى دارد كه او را دنبال كند . 76 / 40 - نعم الدّواء الأجل . 6 / 160 فرا رسيدن مرگ داروى خوبى است . 77 / 41 - نفس المرء خطاه إلى أجله . 6 / 170 نفسهاى آدمى گامهايى است كه به سوى مرگ بر مىدارد . 78 / 42 - لا جنّة أوقى من الأجل . 6 / 377 سپرى ، نگه دارندهتر از اجل و مدت مقرر نيست . 79 / 43 - لا شىء أصدق من الأجل . 6 / 382 چيزى از رسيدن مرگ راستتر نيست . 80 / 44 - رحم اللَّه امرءا بادر الأجل ، و أحسن العمل لدار إقامته و محلّ كرامته . 4 / 43 خدا رحمت كند كسى را كه پيشى گيرد بر اجل ، و نيكو كند عمل خود را براى سراى جاويدان و جايگاه كرامت خويش . 81 / 45 - رحم اللَّه امرء قصّر الأمل ، و بادر الأجل ، و اغتنم المهل ، و تزوّد من العمل . 4 / 43 خدا رحمت كند كسى را كه آرزو را كوتاه كند و بر اجل خويش پيشى گيرد ، و فرصت را مغتنم شمرد ، و از عمل توشه