خير الدين الزركلي

146

الأعلام

بالانكليزية ( ترجمة القرآن - ط ) وهو أول من حاول ترجمته إلى هذه اللغة كاملا ( 1 ) . صوايا ( 1299 - 1379 ه‍ = 1882 - 1959 م ) جورج صوايا ، الدكتور : طبيب لبناني من شعراء المهجر . ولد في كفر حاتا ( بالكورة ) وبدأ دراسة الطب في جامعة بيروت الأميركية . وسافر ( 1912 ) إلى نيويورك فأحرز شهادته من جامعة ماريلند . واستقر في بونس آيرس ( بالأرجنتين ) وأنشأ بها جريدة ( الاصلاح ) يومية ( 1928 ) ثم حولها إلى مجلة أسبوعية . وجمع منظومات له ، في ديوان ( همس الجفون - ط ) ثم في ديوان ( الأوراق المتساقطة - ط ) وألف ( المناهج الطبية ؟ لاتقاء الأمراض الإفرنجية - ط ) ( 2 ) . طنوس ( 1297 - 1345 ه‍ = 1880 - 1926 م ) جورج طنوس : صحفي لبناني ، عمل في عدة جرائد ومجلات بمصر ، واستقر في القاهرة كتب كثيرا من مقالاته بتوقيع ( محمدين ) وجمعها في كتاب ( كلمات محمدين - ط ) وخدم المسرح العربي فألف ( عام 1904 ) فرقة دعيت ( مجتمع التمثيل العصري ) ووضع بضع مسرحيات . وله ( مذكرات - ط ) عن المسرح ونشاطه فيه ( 3 ) . جورج يعقوب = جيؤرج ياكب جورجس ( . . . - بعد 152 ه‍ = . . . - بعد 769 م ) جورجس بن جبرئيل طبيب ، سرياني الأصل . هو أبو بختيشوع الطبيب ورأس هذا البيت . كان رئيس الأطباء في جنديسابور ، واعتل المنصور العباسي فأرشد إليه ، فاستدعاه فقدم بغداد سنة 148 ه‍ ، فأحبه المنصور ، فمكث حظيا عنده ، ونقل له كتبا كثيرة من اليونانية إلى العربية . ثم اعتل جورجس وطلب الأوبة إلى جنديسابور فأذن له المنصور ، فعاد سنة 152 ه‍ ومات فيها . من تصانيفه - عدا ما ترجمه إلى العربية - ( كناش ) ألفه بالسريانية وترجمه حنين بن إسحاق إلى العربية ( 1 ) . أبو الفرج اليبرودي ( . . . - 427 ه‍ = . . . - 1035 م ) جورجس بن يوحنا بن سهل بن إبراهيم ، أبو الفرج : طبيب ، سرياني الأصل ، من نصارى اليعاقبة . ولد ونشأ في يبرود ( من أعمال دمشق ) وإليها نسبته . وانتقل إلى دمشق فتعلم الطب . ورحل إلى بغداد ، فقرأ على أبي الفرج ابن الطيب ، الطبيب الفيلسوف ، ثم عاد إلى دمشق ، فأقام إلى أن توفي فيها . كتب بخطه كثيرا من كتب الطب ولا سيما كتب جالينوس وشروحها . وله رسائل ، منها رسالة في ( أن الفرخ أبرد من الفروج ) ( 2 ) . دلافيدا ( 1303 - 1387 ه‍ = 1886 - 1967 م ) جورجيو ليفي دلافيدا ; Levi . G Della Vida من كبار المستشرقين الإيطاليين . مولده ووفاته برومة . كان أستاذ العربية واللغات السامية المقارنة ، في جامعتها . اجتمعت به مرات أيام عمله في فهرسة كتب الفاتيكان . وقد عهد إليه في أعوامه الأخيرة بالكتابة عن المخطوطات النصرانية . ولما بلغ السبعين من عمره احتفل به العلماء وصنفوا في تكريمه ( كتاب الدراسات الشرقية - ط ) بالإيطالية ، في مجلدين كبيرين . له كتابات كثيرة في دائرة المعارف الاسلامية والمجلات العلمية . ومما حققه للنشر ( طبقات الشعراء لابن سلام - ط ) و ( شعر يزيد الأول - ط ) و ( نسب فحول الخيل ابن الكلبي - ط ) ومن تآليفه ( فهرس المخطوطات العربية الاسلامية في مكتبة الفاتيكان - ط ) الجزء الأول ، بالإيطالية ، ولم يكمله ( 1 ) . الجورقاني = الحسين بن إبراهيم 543 فالين ( 1226 - 1268 ه‍ = 1811 - 1852 م ) جوري آوغست فالين ( 2 ) Georg August Wallin : مستشرق فنلندي . ولد في جزائر آلاند Aland ( غربي فنلندة ) وتعلم في جامعتها ، ووضع كتابا باللغة اللاتينية سماه ( أهم الفروق بين لهجات العرب المتأخرين والمتقدمين ) ورحل إلى العاصمة الروسية بطرسبرج ( ليننغراد ) فازداد في جامعتها علما بالعربية على يد أستاذها الشيخ الطنطاوي . ورحل إلى مصر سنة 1843 فأقام بها ست سنوات ، زار في خلالها العراق ونجدا وأصبهان وسورية ، وتزيا في رحلاته بالزي العربي وتسمى ( عبد الولي ) ثم سكن لندن سنة 1849 - 1850 واشترك في عمل خريطة لبلاد العرب . وعين سنة 1851 أستاذا للعربية في جامعة هلسنكي Helsinki ( فنلندة ) وهو أول من جعل العربية فرعا مستقلا في هذه الجامعة . ولم يلبث أن توفي . وقد أقيم على ضريحه بهلسنكي حجر بسيط نقش عليه اسم ( عبد الولي ) بحروف

--> ( 1 ) Gregoire l 724 والمشرق 39 : 52 والمستشرقون 85 . ( 2 ) الدراسة 3 : 698 . ( 3 ) الدراسة 3 : 732 . ( 1 ) طبقات الأطباء 1 : 123 . ( 2 ) طبقات الأطباء 2 : 140 . ( 1 ) انظر المستشرقون 1 : 390 والمكتبة : العدد 62 ص 23 والرسائل المتبادلة 218 . ( 2 ) سماه من نقلوا اسمه حرفيا ( جورج أوغست ولين ) والصواب ما ذكرناه ، كما ينطقه الفنلنديون .