مؤلف مجهول

مقدمه 16

هفت كشور يا صور الأقاليم

51 / 18 - كلمهء « مرغ » گذشته از پرنده به معنى پروانه نيز به كار رفته است . 60 / 13 - آن مرغ را به عربى « زرزور » وبه فارسي « سار » وقومي « كاسينه كرو » مىگويند . 67 / 18 - سيصد وسى « قصبه » مساوى هفت « قفيز » است . 69 / 12 - پاياب به معنى حفره‌اى كه با شيب در زمين كنند وبه آب يا مواد معدنى دسترسى پيدا كنند . اين كتاب كتابي است كم حجم وخواندن آن خالى از فوائدى نيست مطالب آن يكدست نيست ونكات درست ونادرست در آن فراوان است . اما كتابي است مشغول‌كننده ومبين درك عمومى ومعتقدات زمان تحرير آن . نقشه وجدول كتاب كتاب هفت كشور ظاهرا همراه با نقشه‌اى بوده كه به دست ما نرسيده است . مؤلف در مقدمهء كتاب مىگويد : « بنده كمينه كه كمر بندگى وهواخواهى مبارز الدنيا والدين محمد را از قديم باز در ميان جان بسته واز نظر تربيت ورحمت ، آن جناب ، اين بنده را ملحوظ گردانيده ، خواست كه از بهر كتب خانهء آن حضرت طرح ربع مسكون بركشد وآنچه از أحوال جهان معلوم باشد ، شمه‌اى در سلك عبارت درآورد « 22 » » باز در فصل أول همين كتاب مىنويسد : « وما أقاليم سبعه را وآنچه بعد از خط استوا عرض جنوبي دارد ، به طول وعرض دو درجه قسمت كرديم وجدول كشيده وبعضي از شهرهاى مشهور كه نام دانسته‌ايم ، نام نوشتيم تا معلوم شود كه هر شهري با شهر ديگرچه نسبت دارد وبر چه حيثيت است ودر كدام إقليم افتاده است وبسيارى از شهرها آن است كه ما هم ندانسته‌ايم . چه معلوم گشته كه قريب چهار هزار شهر در نواحي وأطراف ختا وختن است واندك از آن نام به ما رسيده است « 23 » » در اين نقشه ، ظاهرا نام شهرهائى كه قبل از زمان مؤلف به لغت عرب بوده ودر زمان أو به لغت يوناني مىگفته‌اند ثبت وضبط شده بوده است . أو در

--> ( 22 ) - همين كتاب ص 4 . ( 23 ) - همين كتاب ص 7 .