أبو القاسم جنيد الشيرازي ( مترجم : عيسى بن جنيد الشيرازي )

12

شد الإزار في حط الأوزار عن زوار المزار ( مزارات شيراز ) ( ملتمس الأحباء ) ( تذكره هزار مزار ) ( فارسى )

در كندوكاوى كه براى وسعت و مرمت اين استان قريبا انجام گرفت سنگهائى در زير خاك پيدا شد كه متأسفانه در اثر بى - احتياطى از ميان رفت . مسجد عتيق گرچه تعمير و مرمت گرديد و بيت المصحف آن به صورت كهن بازسازى شد ولى هيچگونه نشانهء از قبرستان آن باقى نمانده است . از مشهد امام‌زاده شهيد و مصلى جز همان بقعه مبارك امام‌زاده شهيد على بن حمزه عليه السلام اثرى از قبور كهن نيست و محل قبرستان اكنون باغ ملى و هنرستان شده است بهر حال اين بود وضع قبرستانهاى كهن شيراز كه روزگار بار زيارت آن را از دوش زائرين برداشته و وجه تسميه و موضوع شد الازار فى حط الاوزار عن زوار المزار را منتفى ساخته است الملك لله . نام و نسب مترجم نام مترجم همانطور كه كرارا در تلو عبارات كتاب آمده عيسى بن جنيد است . در شرح‌حال نجم الدين محمود بن محمد كه در شد الازار بنام شيخ نجم الدين ابو الفتح محمود بن محمد بن سعد بن المظفر است گويد : پدر پدر كاتب الحروف عيسى بن جنيد القريشى الباغنوى الراست گو اصلح الله احواله كه مترجم كتاب است و پدر او شيخ معين الدين جنيد شيرازى است رحمة الله عليه و مؤلف كتابست . مؤلف به عربى نوشته است و مترجم به فارسى ترجمه كرده و پدر مترجم كه شيخ نجم الدين محمود است صوفى عارف و عالم كامل بود . . . . . در جاى ديگر در شرح احوال سيد مجد الدين محمد آمده است : و اين فقير حقير عيسى بن جنيد بصحبت ايشان مشرف گشته و خوابى نقل كرد از يكى از ايشان كه فرموده . . . . پدر مترجم خطيبى بزرگ و دانشمندى فحل و شاعرى توانا بوده است كه بسعى استاد فقيد مرحوم سعيد نفيسى افزون از هزار بيت وى بدست آمده و در سال 1320 بنام ديوان قصائد و غزليات معين الدين جنيد شيرازى بسرمايه كتابخانه احمدى شيراز بچاپ رسيده است