أحمد بن محمد الهمذاني ( ابن الفقيه الهمذاني ) ( مترجم : ح . مسعود )
9
البلدان ( بخش مربوط به ايران ) ( فارسى )
تَخافُونَ أَنْ يَتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ * 19 و ياد كنيد چون شما بوديد اندك ، سست شمردگان در زمين ، بترسيديد آنكه بربايند شما را مردمان « 1 » از وهب بن منبه * 20 روايت كنند كه گفت : الناس ( مردمان ) در آن روزگار پارسيان و روميان بودند . و نيز در اين آيت : « . . . يَسْتَبْدِلْ قَوْماً غَيْرَكُمْ ثُمَّ لا يَكُونُوا أَمْثالَكُمْ * 21 به جاى شما گروهى آرد جز شما ، و آنگه چون شما نباشند و كوشندهتر از شما باشند . » « 2 » ، گفت : آن مردم پارسياناند . مؤلف چنين گويد كه چون ابن زبير ، كعبه را ويران كرد و گفت : از عرب كسانى بياوريد تا آن را بسازند و كس نيافتند ، گفت : از پارسيان كمك خواهيد ، چه آنان از فرزندان ابراهيم « ع » هستند و ديگر كسى ، جز فرزندان ابراهيم ، بناى كعبه را بر افراشتن نيارد . نيز پيامبر « ص » فرمود : « دورترين مردم از اسلام رومياناند . و اگر به پروين آويخته شود پارسيان بدان دست يازند » يعنى : اسلام * 22 . گويد : پيامبر « ص » خسرو انوشيروان را ياد كرد و گفت : « . . چه اندازه مسلمانى از عمق مىداشت ، اگر مسلمانى يافته بود . » نيز در تفسير اين آيت : « سَتُدْعَوْنَ إِلى قَوْمٍ أُولِي بَأْسٍ شَدِيدٍ * 23 زود خوانده شويد به سوى گروهى صاحب ستيز سخت » « 3 » از ابن عباس روايت كنند كه گفت : آن مردم ، پارسياناند . نيز پيامبر « ص » فرمود : « پارسيان را دشنام مدهيد ، چه آنان از گروه مايند . » نيز فرمود : « همانا خداى را لشكرى است در ميان پارسيان ، هر گاه بر مردمى خشم گيرد ، با آن پارسيان ، انتقام ستاند » . و خسرو انوشيروان چنان بود كه به هنگام روزيانه دادن ، يك سرباز پارسى را بر دو سرباز ديلمى ، و پنج سرباز ترك ، و ده سرباز رومى ، و پانزده سرباز عرب ، و سى سرباز هندى ، مقدم مىداشت . زيرا كه سربازان پارسى از
--> ( 1 ) - قسمتى از آيهء 26 ، سورهء 8 « انفال » . ترجمه از ابو الفتوح ، رك : تعليقات . ( 2 ) - قسمتى از آيهء 38 ، سورهء 47 « محمد » . ترجمه از ميبدى ، رك : تعليقات . ( 3 ) - قسمتى از آيهء 16 ، سورهء 48 « الفتح » رك : تعليقات .