بهاء الدين محمد بن شيخعلي الشريف اللاهيجي

236

تفسير شريف لاهيجى ( فارسى )

[ سوره ق ( 50 ) : آيات 16 تا 20 ] وَ لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسانَ وَ نَعْلَمُ ما تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ وَ نَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ ( 16 ) إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيانِ عَنِ الْيَمِينِ وَ عَنِ الشِّمالِ قَعِيدٌ ( 17 ) ما يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلاَّ لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ ( 18 ) وَ جاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذلِكَ ما كُنْتَ مِنْهُ تَحِيدُ ( 19 ) وَ نُفِخَ فِي الصُّورِ ذلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ ( 20 ) وَ لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسانَ و هر آينه بتحقيق آفريديم ما آدمى را وَ نَعْلَمُ ما تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ و ميدانيم ما آنچه را كه وسوسه مىكند به آن نفس آدمى . و مراد بوسوسه حديث نفس است يعنى ميدانيم ما آنچه را كه نزد نفس حاضرست از مكنونات ضمائر و سرائر قلوب وَ نَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ و ما نزديك تريم بسوى ايشان از رك جان . و از تقرب ذاتى تقرب بحسب علم خواسته بطريق مجاز زيرا كه تقرب بحسب ذات بالذات محال و ممتنع است و مراد اينست كه ما اعلم به حال ايشانيم از حبل وريدى كه از آن نزديك‌تر چيزى ندارند و در بيان مقام قرب بحبل الوريد مثل مى - زنند چنانچه ميگويند كه « الموت ادنى بى من الوريد » و اضافهء حبل بوريد اضافهء بيانيست و اين اقربيت و اعلميت ما بآدميان محقق است إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيانِ تا آن زمان كه فرا ميگيرند آنچه را كه آدمى بتلفظ در مىآرد دو فرشته كه فراگيرندهء اقوال و اعمال ايشانند و در نامهء ايشان مثبت ميدارند . بنا برين ترجمه ، إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيانِ متعلق به اقرب گذشته است و ميتواند كه متعلق با ذكر مقدر باشد يعنى به ياد بيار وقتى را كه فرا گيرند دو فرشتهء فرا گيرنده اقوال و اعمال انسان را عَنِ الْيَمِينِ وَ عَنِ الشِّمالِ قَعِيدٌ اى عن اليمين قعيد و عن الشمال قعيد يعنى يكى از آن متلقيان از طرف راست آدمى نشسته و ديگرى از جانب چپ او آرميده . و بعضى گفته‌اند كه قعيد فعيل است و صيغهء فعيل را بر واحد و متعدد اطلاق ميكنند ما يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ بيرون نمى - افكند آدمى از دهن خود هيچ سخنى را إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ مگر آنكه متلقيان