الراغب الأصفهاني ( مترجم : غلامرضا خسروى حسينى )

711

المفردات في غريب القرآن ( مفردات الفاظ قرآن با تفسير لغوى و ادبى قرآن ) ( فارسى )

غلف : آيه : ( قُلُوبُنا غُلْفٌ - 88 / بقره ) « 1 » گفته شده - غُلْف جمع - أَغْلَف - است مثل : سيف اغلب : شمشيرى كه آيه : ( قُلُوبُنا غُلْفٌ - 88 / بقره ) بودن دلها در - اكنّه يا پرده‌ها است در آيه : ( وَ قالُوا قُلُوبُنا فِي أَكِنَّةٍ - 5 / فصّلت ) « 2 » و مثل آيه : ( فِي غَفْلَةٍ مِنْ هذا - 97 / انبياء ) است . و نيز گفته شده معنايش - قلوبنا اوعية للعلم - است يعنى دلهامان ظرفهايى براى علم و دانش است و يا معنايش اين است كه بر دلهامان پرده افكنده و نهفته و پوشيده شده . غلام أَغْلَفُ : پسرى كه ختنه نشده كه كنايه از - اقلف - است و در همان معنى است : غُلْفَة - مثل - قلفة - است ( پوستى كه در ختنه كردن بريده مىشود ) . غَلَّفْتُ السّيف : براى آن شمشير ، نيامى و غلافى ساختم . غَلَّفْتُ القارورة و الرّحل و السّرج : براى شيشه و رحل و زين ، پوستى و غلافى قرار دادم . غَلَّفْتُ لحيته بالحنّاء : ريش او را حناء گرفتم . تَغَلَّفَ : خضاب كرد . و همچنين در آيه : ( قُلُوبُنا غُلْفٌ - 88 / بقره ) گفته شده غُلْف جمع غِلَاف است و اصلش غُلُف - با ضمّه حرف ( ل ) است كه مثل ( كتب ) خوانده شده يعنى دلهامان مثل غلافها ، جاى نگه داشتن و ظرف‌هاى علم است ، تنبيهى است بر اينكه ما نيازى نداريم كه از تو تعليم بگيريم ما را هر چه داريم بس است و بىنيازيم . غلق : الغَلَق و المِغْلَاق : چيزى است كه با آن چيزى ديگر بسته مىشود و با آن باز

--> ( 1 ) ما به موسى عليه السّلام كتاب داديم و از پى او پيامبران فرستاديم ، عيسى عليه السّلام پسر مريم با حجّت‌ها بر پيامبرش از پى موسى فرستاديم و او را با روحى مقدّس و پاك تأييد كرديم هر زمان كه پيامبرى با تعليماتى كه دلهاى بنى اسرائيل آن را دوست نداشت مىآمد استكبار ورزيدند و پيامبران را دروغگو مىخواندند و گروهى را مىكشتند و گفتند دلهاى ما ظرف علوم است و نيازى ديگر نداريم . چنين نيست كه مىگويند : بلكه خداى به سبب انكارشان آنها را لعنت كرده و از رحمت خويش طردشان نموده و اندكى از ايشان ايمان مىآورند ( و قليل ما يؤمنون ) . ( 2 ) مشركان گفتند دلهاى ما در پرده‌هاست و در گوشهامان سنگينى است .