احمد بن محمد ميبدى

520

خلاصه تفسير ادبى و عرفانى قرآن مجيد بفارسى از كشف الاسرار ( فارسى )

سورهء - 60 - ممتحنه - 13 - آيه - مدنى - جزو 28 تفسير لفظى [ آيات 1 الى آخر ] بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ بنام خداوند بخشندهء مهربان . 1 - يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَ عَدُوَّكُمْ أَوْلِياءَ تُلْقُونَ إِلَيْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ وَ قَدْ كَفَرُوا بِما جاءَكُمْ مِنَ الْحَقِّ يُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَ إِيَّاكُمْ أَنْ تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ رَبِّكُمْ . اى مؤمنان ، دشمنان من و دشمنان خودتان را دوست مگيريد ، با ايشان در نهانى دوستى ميافكنيد ، درحالىكه آنان به آنچه از خدا بشما پيغام حق آمده كافر هستند ! و رسول خدا و شما را از خانه‌هاتان بيرون مىكنند كه چون شما ايمان به خداوند خويش آورده‌ايد . إِنْ كُنْتُمْ خَرَجْتُمْ جِهاداً فِي سَبِيلِي وَ ابْتِغاءَ مَرْضاتِي تُسِرُّونَ إِلَيْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ وَ أَنَا أَعْلَمُ بِما أَخْفَيْتُمْ وَ ما أَعْلَنْتُمْ وَ مَنْ يَفْعَلْهُ مِنْكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَواءَ السَّبِيلِ . اگر از خان‌ومان خود براى جهاد در راه من بيرون آمديد و براى خشنودى من است ( با دشمنان من دوستى مگيريد ) شما در پنهانى با ايشان دوستى مىكنيد ! و من به آنچه شما پنهان يا آشكارا مىداريد دانا هستم و هركس از شما اين كار را بكند از راه راست گم شده ! 2 - إِنْ يَثْقَفُوكُمْ يَكُونُوا لَكُمْ أَعْداءً وَ يَبْسُطُوا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ وَ أَلْسِنَتَهُمْ بِالسُّوءِ وَ وَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ . اگر شما را جائى دريابند دشمنان شما باشند و دستها و زبانهاى خويش را به بدگوئى شما مىگشايند و دوست دارند كه شما كافر شويد . 3 - لَنْ تَنْفَعَكُمْ أَرْحامُكُمْ وَ لا أَوْلادُكُمْ يَوْمَ الْقِيامَةِ يَفْصِلُ بَيْنَكُمْ وَ اللَّهُ بِما تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ . در روز رستاخيز ، هرگز خويشان و فرزندان شما براى شما سودمند نخواهند بود و آن روز ميان شما جدائى افكنند و داورى برگزارند و دشمنى برگسلند و خداوند به آنچه شما مىكنيد آگاه است . 4 - قَدْ كانَتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِي إِبْراهِيمَ وَ الَّذِينَ مَعَهُ . شما را تأسّى كردن به ابراهيم و بر نشان او رفتن و به كسانى كه با او بوده‌اند پيروى نمودن است ، إِذْ قالُوا لِقَوْمِهِمْ إِنَّا بُرَآؤُا مِنْكُمْ وَ مِمَّا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ كَفَرْنا بِكُمْ وَ بَدا بَيْنَنا وَ بَيْنَكُمُ الْعَداوَةُ وَ الْبَغْضاءُ أَبَداً حَتَّى تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَحْدَهُ ، آنگاه كه آنان به كسان خويش گفتند ما از شما بيزاريم و از آنچه جز خداى يگانه را مىپرستيد ! ما بشما كافريم و ميان ما و شما هميشه دشمنى و خشم پديد آمده ! مگر آنكه به خداى يگانه بگرويد ، إِلَّا قَوْلَ إِبْراهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ وَ ما أَمْلِكُ لَكَ مِنَ اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ رَبَّنا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنا وَ إِلَيْكَ أَنَبْنا وَ إِلَيْكَ الْمَصِيرُ . ( پيروى شما از ابراهيم نيكو است ) مگر گفته او درباره پدرش كه گفت : من براى تو از خدا آمرزش خواهم خواست ، ولى به دست من براى تو از خدا چيزى نيست ، خداوندا ، به تو توكّل مىكنيم و به تو باز مىگرديم . 5 - رَبَّنا لا تَجْعَلْنا فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا وَ اغْفِرْ لَنا رَبَّنا إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ . پروردگارا ، ما را فتنهء ( شك و گمان افزودن ) كافران مكن و ما را بيامرز كه توئى آن عزيز كه كس با تو نتاود و تو را غلط و خطا نيفتد و تو توانا و دانائى .