احمد بن محمد ميبدى
512
خلاصه تفسير ادبى و عرفانى قرآن مجيد بفارسى از كشف الاسرار ( فارسى )
اگرنه اين بود كه خداوند جلاء وطن و بيفتادن از خانمان را براى آنها نوشته بود ، هرآينه آنان را در دنيا عذاب بيشتر كردى و در آن دنيا هم به آتش دوزخ گرفتارند ! 4 - ذلِكَ بِأَنَّهُمْ شَاقُّوا اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ مَنْ يُشَاقِّ اللَّهَ فَإِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقابِ . آن جلاء وطن از آن سبب بود كه يهود بتپرست ( بنى نضير ) از فرمان خدا و رسولش سرپيچيدند و خلاف كردند و هركس از فرمان خداى بيرون شود ، خداوند سختگير و سختكيفر است . 5 - ما قَطَعْتُمْ مِنْ لِينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوها قائِمَةً عَلى أُصُولِها فَبِإِذْنِ اللَّهِ وَ لِيُخْزِيَ الْفاسِقِينَ . آنچه از درخت خرما ببريديد ( از مال كافران ) يا بر پاى خود واگذاشتيد همه به اذن و پسند خدا بود و براى آن بود كه فاسقان را رسوا كند . 6 - وَ ما أَفاءَ اللَّهُ عَلى رَسُولِهِ مِنْهُمْ فَما أَوْجَفْتُمْ عَلَيْهِ مِنْ خَيْلٍ وَ لا رِكابٍ وَ لكِنَّ اللَّهَ يُسَلِّطُ رُسُلَهُ عَلى مَنْ يَشاءُ وَ اللَّهُ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ . آنچه كه خداوند ( از مال يهودان ) بهرهء پيغمبرش كرد ، شما در آن نه اسب تاختيد و نه اشتر دوانيديد ! ليكن خداوند پيغمبران خود را بر هركه خواهد چيره مىسازد . و خداوند بر هر چيزى و هر كارى توانا است « 1 » . 7 - ما أَفاءَ اللَّهُ عَلى رَسُولِهِ مِنْ أَهْلِ الْقُرى فَلِلَّهِ وَ لِلرَّسُولِ وَ لِذِي الْقُرْبى وَ الْيَتامى وَ الْمَساكِينِ وَ ابْنِ السَّبِيلِ كَيْ لا يَكُونَ دُولَةً بَيْنَ الْأَغْنِياءِ مِنْكُمْ « 2 » آنچه خداوند از مال مردم ديهها و شهرها بهرهء پيغمبرش داد ، آنها از آن خدا و رسولش و خويشاوندان رسول خدا و يتيمان و درويشان و مسافران درمانده است ، تا آنكه توانگران دست در مال غنيمت جنگ دراز نكنند ! وَ ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا وَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقابِ . و آنچه پيغمبر به شما ( مسلمانان مجاهد ) داد آن را بپذيريد و آنچه را از شما باززند باز شويد و از خشم و عذاب خداى بترسيد كه خداوند سختگير و سختسزا است . تفسير ادبى و عرفانى سوره 59 آيه 0 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ . اى صيقل آئينهء يقين و كيمياى دولت كلمات ، و راست لشكر قرآن ، اى مرغى كه پروبالت از هواى احديّت درآمده و بر شاخ قدس فردانيّت آشيان نهاده و صد هزار و اند ، مرغ نبوّت به زير آورده و در عالم احكام گذاشته ، تو كه رائى ؟ تا آشيانت ببوسيم ؟ ! با كه باشى ؟ تا از تو نشانى جوئيم ؟ در كدام باديهاى ؟ تا جانها در باديهء طلب نثار كنيم ؟ بسيار خلايقند جويان رهت * كشته شده عالمى به هول سپهت تا بر مه چارده نهادى كلهت * بينم كله ملوك در خاك رهت !
--> ( 1 ) - چون در اين واقعه يهوديهاى بتپرست بنى نضير خود را ناتوان ديدند به جلاء وطن تن دادند بر خلاف بنى قريظه كه ايستادگى كرده و به كلى مغلوب و تارمار شدند . ( 2 ) - اموالى كه از كافران به دست مسلمانان مىرسد يا غنيمت جنگ است يا مالهائى است كه از كافران بدون جنگ ( بر اثر صلح ) به دست مسلمانان مىرسد كه آن را ( فىء ) نامند ( يعنى خسارت جنگ ) .