احمد بن محمد ميبدى
438
خلاصه تفسير ادبى و عرفانى قرآن مجيد بفارسى از كشف الاسرار ( فارسى )
پيغامهاى روشن آوردند ، پس نخواستند كه به آنچه از سابق دروغ انگاشته بودند ايمان آورند ، و ما اينگونه بر دلهاى از اندازه گذران و شوخان مهر مىنهيم . 75 - ثُمَّ بَعَثْنا مِنْ بَعْدِهِمْ مُوسى وَ هارُونَ إِلى فِرْعَوْنَ وَ مَلَائِهِ بِآياتِنا فَاسْتَكْبَرُوا وَ كانُوا قَوْماً مُجْرِمِينَ . پس از آن موسى و هارون را به فرعون و گروه او فرستاديم كه آنان گردن كشيدند و قومى گناهكار بودند . 76 - فَلَمَّا جاءَهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِنْدِنا قالُوا إِنَّ هذا لَسِحْرٌ مُبِينٌ . چون كار راست و درست از نزد ما به ايشان رسيد گفتند : اين جادوئى است آشكار ! 77 - قالَ مُوسى أَ تَقُولُونَ لِلْحَقِّ لَمَّا جاءَكُمْ أَ سِحْرٌ هذا وَ لا يُفْلِحُ السَّاحِرُونَ . موسى گفت آيا سخن درست كه بشما مىآيد گوئيد آيا اين جادو است ؟ درصورتىكه ساحران و پرديوگيران را نه پيروزى است نه بقا ! 78 - قالُوا أَ جِئْتَنا لِتَلْفِتَنا عَمَّا وَجَدْنا عَلَيْهِ آباءَنا وَ تَكُونَ لَكُمَا الْكِبْرِياءُ فِي الْأَرْضِ وَ ما نَحْنُ لَكُما بِمُؤْمِنِينَ . گفتند : شما بما آمدى تا ما را از آنچه پدران خود را بر آن يافتيم برگردانى و تا براى شما پادشاهى و بزرگى روى زمين باشد ! و ما بشما ايمان نمىآوريم . 79 - وَ قالَ فِرْعَوْنُ ائْتُونِي بِكُلِّ ساحِرٍ عَلِيمٍ . فرعون گفت : هرچه جادوگر استاد هست به من آريد . 80 - فَلَمَّا جاءَ السَّحَرَةُ قالَ لَهُمْ مُوسى أَلْقُوا ما أَنْتُمْ مُلْقُونَ . چون جادوگران آمدند ، موسى به آنها گفت : بيفكنيد آنچه خواهيد افكند . 81 - فَلَمَّا أَلْقَوْا قالَ مُوسى ما جِئْتُمْ بِهِ السِّحْرُ إِنَّ اللَّهَ سَيُبْطِلُهُ إِنَّ اللَّهَ لا يُصْلِحُ عَمَلَ الْمُفْسِدِينَ . پس چون بيفكندند ، موسى گفت : آنچه آورديد جادوئى است كه خداوند آن را باطل خواهد كرد ، كه خداوند كار مفسدان را اصلاح نخواهد كرد . 82 - وَ يُحِقُّ اللَّهُ الْحَقَّ بِكَلِماتِهِ وَ لَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ . خداوند كار حق را به سخنان راست پيش خواهد برد هرچند گناهكاران را ناپسند افتد . 83 - فَما آمَنَ لِمُوسى إِلَّا ذُرِّيَّةٌ مِنْ قَوْمِهِ عَلى خَوْفٍ مِنْ فِرْعَوْنَ وَ مَلَائِهِمْ أَنْ يَفْتِنَهُمْ وَ إِنَّ فِرْعَوْنَ لَعالٍ فِي الْأَرْضِ وَ إِنَّهُ لَمِنَ الْمُسْرِفِينَ . پس بر اثر بيم از فرعون به موسى نگرويدند جز فرزندانى از خويشان او ( موسى يا فرعون ) و گروه او ، از ترس اينكه آنان را از دين بازدارند ، زيرا فرعون مردى است بر زمين برافراشته و از اسرافكاران و گزافگويان است . 84 - وَ قالَ مُوسى يا قَوْمِ إِنْ كُنْتُمْ آمَنْتُمْ بِاللَّهِ فَعَلَيْهِ تَوَكَّلُوا إِنْ كُنْتُمْ مُسْلِمِينَ . موسى گفت : اى قوم ، اگر به خدا ايمان داريد ، اگر او را گردن نهادهايد كارها را به او واگذاريد . 85 - فَقالُوا عَلَى اللَّهِ تَوَكَّلْنا رَبَّنا لا تَجْعَلْنا فِتْنَةً لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ . به موسى جواب دادند كه : ما به خدا توكّل كرديم ، پروردگارا ، ما را آزمايش ستمكاران قرار مده . 86 - وَ نَجِّنا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكافِرِينَ . و به رحمت خويش ما را از گروه ناگروندگان بازرهان . ( تفسير ادبى و عرفانى ) 71 - وَ اتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ نُوحٍ . آيه . مثال ربّانى از حضرت سبحانى آنست كه بلا از درگاه ما ، خلعت دوستان است و جرعهء محنت از جام محبت ما نوشيدن پيشهء مردان است ، كه هركه نهاد او نشانهء تير بلاى ما را نشايد ، طلعت او محبّت