احمد بن محمد ميبدى

313

خلاصه تفسير ادبى و عرفانى قرآن مجيد بفارسى از كشف الاسرار ( فارسى )

و منافع شما در آن نهادم و نه تنها حيوانات را مسخّر شما كردم بلكه جمادات را هم مسخّر شما كردم ، و شب و روز و آفتاب و ماه و ستارگان را همه مسخّر شما قرار دادم و خلاصه آنچه در آسمان و زمين است زير تسخير شما نهادم . اين از بهر آنست كه من خداوند بىنيازم و به هيچ‌چيز و هيچ‌كس نياز ندارم و هرچه آفريدم براى بندگان و رهيگان آفريدم ، بندهء من اين همه نعمت و نوازش از ما بين ! و شكر از ما كن ، فضل ما بين نه فضل خود ، عون ما بين نه جهد خود ، نعمت ما به طاعت ما به كار دار و شيطان را خوار دار ، كه او تو را دشمن است و راهزن ! آنگاه پس از اين آيت لختى نعمتهاى خود را به تفصيل ياد كرد و محرّمات را از محلّلات جدا ساخت و هريكى را گروهى نامزد كرد كه طيّبات را مؤمنان پاك و خبيثات را دشمنان ناپاك روزى كرد ، سپس فرمود : 147 - فَإِنْ كَذَّبُوكَ فَقُلْ رَبُّكُمْ ذُو رَحْمَةٍ واسِعَةٍ . آيه . گفت : ما را هم رحمت است و هم بأس و شدّت ، رحمت از مؤمنان دريغ نيست ، و بأس و شدت از دشمنان دور نه ! روزى پاك مؤمنان به رحمت ما است و رزق خبيث دشمنان از نقمت ما است ! و ما آن كنيم كه خود صلاح دانيم و كس را بر حكم ما اعتراض نباشد و نه بر صنع ما چون و چرا روا باشد ، آنچه كنيم به حجّت خداوندى و كردگارى كنيم كه حجّت بالغه به حقيقت ما راست ، و حكم روان ما را سزاوار است . [ آيات 159 - 151 ] ( تفسير لفظى ) 151 - قُلْ تَعالَوْا أَتْلُ ما حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ أَلَّا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئاً وَ بِالْوالِدَيْنِ إِحْساناً وَ لا تَقْتُلُوا أَوْلادَكُمْ مِنْ إِمْلاقٍ نَحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَ إِيَّاهُمْ . بگو اى محمّد ، بيائيد تا من براى شما آنچه را خداوند حرام كرده برخوانم ، هيچ‌چيز با خدا شريك نگيريد ، با پدر و مادر نيكوئى كنيد ، فرزندانتان را از ترس ندارى و تنگ‌دستى نكشيد ، ما شما و آنها را روزى مىدهيم . وَ لا تَقْرَبُوا الْفَواحِشَ ما ظَهَرَ مِنْها وَ ما بَطَنَ وَ لا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ ذلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ . گرد فحشاء نگرديد چه آشكار و چه پنهان ! و نكشيد مردم را كه خداوند خون آنان را حرام كرده جز به حقّ . اين است آنچه خداوند بشما وصيّت مىكند تا شايد شما دريابيد . 152 - وَ لا تَقْرَبُوا مالَ الْيَتِيمِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّى يَبْلُغَ أَشُدَّهُ وَ أَوْفُوا الْكَيْلَ وَ الْمِيزانَ بِالْقِسْطِ لا نُكَلِّفُ نَفْساً إِلَّا وُسْعَها . گرد مال يتيم مگرديد مگر آن صورت كه نيكوتر باشد تا آنكه او ببلوغ و رشد خود برسد و پيمانه و ترازو را تمام و كمال به سنگ تمام بسنجيد و به عدالت به پيمائيد ، ما هيچ‌كس را تكليف نكرده‌ايم جز به‌اندازهء توان او . وَ إِذا قُلْتُمْ فَاعْدِلُوا وَ لَوْ كانَ ذا قُرْبى وَ بِعَهْدِ اللَّهِ أَوْفُوا ذلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ . وقتى حكم كرديد يا توسط كرديد عدالت كنيد هرچند نسبت به خويشان شما باشد ! و به عهد با خدا و به نذر وفا كنيد ، اين است آنچه خداوند بشما سفارش مىكند تا مگر شما متذكّر شويد و پند پذيريد ! 153 - وَ أَنَّ هذا صِراطِي مُسْتَقِيماً فَاتَّبِعُوهُ وَ لا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِيلِهِ ذلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ . و اينكه اين ( قرآن ) راه راست من است آن را پيروى كنيد و راه‌هاى ناشايسته و كج مرويد كه شما را جدا و پراكنده كند و از راه راست بگرداند ، اين است آنچه خداوند بشما توصيه و سفارش مىكند تا شايد پرهيزكار شويد . 154 - ثُمَّ آتَيْنا مُوسَى الْكِتابَ تَماماً عَلَى الَّذِي أَحْسَنَ وَ تَفْصِيلًا لِكُلِّ شَيْءٍ وَ هُدىً وَ رَحْمَةً