احمد بن محمد ميبدى
139
خلاصه تفسير ادبى و عرفانى قرآن مجيد بفارسى از كشف الاسرار ( فارسى )
بلا و محنت و مصيبت نصيب كرديم كه نعيم خلد و بهشت باقى تو را باشد ، قسمت ما چنين است ، آنجا كه گنج است ، رهگذر آن به رنج است و آنجا كه بلا است بهرهء آن شفا و عطا است ! [ آيات 58 - 52 ] ( تفسير لفظى ) 52 - فَلَمَّا أَحَسَّ عِيسى مِنْهُمُ الْكُفْرَ قالَ مَنْ أَنْصارِي إِلَى اللَّهِ قالَ الْحَوارِيُّونَ نَحْنُ أَنْصارُ اللَّهِ آمَنَّا بِاللَّهِ وَ اشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ . همينكه عيسى كافرى آن گروه را بدانست ، گفت : ياران من از ميان شما كيانند ؟ ( با آنكه خداى من مرا يار است ) حواريون گفتند : ما ياران خدائيم و به خداى يكتا گرويديم و تو گواه باش كه ما گردن نهاديم . 53 - رَبَّنا آمَنَّا بِما أَنْزَلْتَ وَ اتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنا مَعَ الشَّاهِدِينَ . خداوند ما بهآنچه فروفرستادى ايمان آورديم و فرستادهء تو را پيروى كرديم ، پس ما را با گواهان خويش كه بتوحيد گواهى دادهاند نام نويس . 54 - وَ مَكَرُوا وَ مَكَرَ اللَّهُ وَ اللَّهُ خَيْرُ الْماكِرِينَ . جهودان مكرها ساختند و خداوند هم مكر ساخت كه بهترين مكرسازان است ، مكر او مه و ساز او به ! 55 - إِذْ قالَ اللَّهُ يا عِيسى إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَ رافِعُكَ إِلَيَّ وَ مُطَهِّرُكَ مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا وَ جاعِلُ الَّذِينَ اتَّبَعُوكَ فَوْقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأَحْكُمُ بَيْنَكُمْ فِيما كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ . خداوند گفت : اى عيسى ، من تو را از زمين روزى سپرى خواهم كرد و تو را بسوى خود برخواهم آورد و تو را از كافران باز خواهم رهانيد و آنان كه در توحيد با تو پيروى كردند تا روز قيامت بر زبر دشمنان تو كه كافران به من هستند قرار مىدهم ، آنگاه بازگشت همه شماها بسوى من است و ميان شما در اختلافاتى كه باهم داريد داورى خواهم كرد . 56 - فَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَأُعَذِّبُهُمْ عَذاباً شَدِيداً فِي الدُّنْيا وَ الْآخِرَةِ وَ ما لَهُمْ مِنْ ناصِرِينَ . امّا آنان كه كافر شدند آنها را عذاب سخت خواهم كرد هم در اين جهان و هم در جهان ديگر ! و ايشان را يارىدهندهاى نيست ! 57 - وَ أَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَ اللَّهُ لا يُحِبُّ الظَّالِمِينَ . امّا كسانى كه ايمان آوردند و كارهاى نيكو كردند ، مزدهاى ايشان تمام گزاريم به ايشان و خداوند كافرانى كه بواسطهء كفر به خود ستم كردند دوست ندارد . 58 - ذلِكَ نَتْلُوهُ عَلَيْكَ مِنَ الْآياتِ وَ الذِّكْرِ الْحَكِيمِ . اين قصهء مريم و عيسى كه بر تو مىخوانيم از سخنان خداوند و قرآن راست و استوار است . ( تفسير ادبى و عرفانى ) 52 - فَلَمَّا أَحَسَّ عِيسى مِنْهُمُ الْكُفْرَ . آيه . بزرگ است و بزرگوار ، جليل است و جبّار ، خداوند جهانيان ، دارندهء آفريدگان ، دادستان از گردنكشان ، كينخواه از برگشتگان ، بازدارندهء عدل خود از دوستان ، بازدارندهء بدى بدان از نيكان ، نگاهدارندهء آبروى دوستان . بنگر كه چه عنايت و تفضّلى كرد و چه كرمى فرمود با عيسى و چه ساخت از ساز نهانى بر آن دشمنان ؟ آرى دوستان خويش به دشمنان نمايد اما به ايشان ندهد و نسپارد ! چنان كه خود عيسى گويد : من آن روز دانستم كه در پردهء عنايت احديّت و در پناه عصمت ربوبيّت هستم كه در كودكى مهترى شيطانها از من بازداشت و مرا در حفظ عصمت و كنف حمايت خود نگاه داشت .