قاسم بن يوسف ابو نصرى هروى
163
ارشاد الزراعه ( فارسى )
شعر خوش رنگ آمده گر وسمه در اين باغ * شرمندهء ابروى خوش سروقدان است در اول حمل زمين را پل كرده ، در جريب چهار من بذر نمايند كه يك روز در آب بوده باشد و روى بذر را بريگ پوشيده اگر نم باران نباشد آب دهند و چون بيست روز گذرد و بلند شود ساو كرده انبار و آب دهند و ديگر تا ضرورت نباشد آب ندهند كه از آب دادن بسيار ، بدرنگ مىشود و پيش از گل كردن بايد درويد و دو درو مىشود . اما دروى اولش خوش رنگ نيست و دوم دروش خوش رنگ و خوب است و هر نوبت كه دروند دستههاى خورد بسته از سايه آويزند كه خشك شود بعد از آن افشانند برگهاى وى وسمه مىشود و اگر جهت تخم باشد گذارند كه گل كرده تخم بهبندد . وسمه تر وسمه تر - گرم و تر بود و در حمل بذر نمايند ، بقرار جريب سه من كه يك روز در آب بوده باشد و تا ميزان برگش چيده مىشود و رنگش خالى از لطافتى نيست و برگ خشك وى رنگ ندارد و تا دو سال كه بيخ وى در زمين باشد هر سال سبز شده بدستور محصول مىدهد . شعر هرچند كه نيل آمده باحسن و لطافت * اين خوبى و حسنش همه از رنگ جنانست در حمل بدستور نيل پل كرده در جريب سه من كه سه روز در آب بوده باشد بذر نمايند و ريگ بر بالاى آن افشانيده اگر نم باران نباشد آب دهند و چون محل شود ساو نموده انبار و آب دهند و ديگر هرگاه آب طلب شود آب دهند و رسيدن بذر وى كه كوفته جهت رنگ بر نيل اضافه نمايند سرطان است .