يوسف بن محمد بن يوسف الطبيب الهروي
24
رياض الادويه ( فارسى )
نسخ مورد استفاده و روش كار ما در تصحيح اين كتاب از سه نسخهء خطّى استفاده نمودهايم كه ذيلا بدانها اشاره مىشود : الف ) نسخهء خطّى متعلّق به كتابخانهء مجلس شوراى اسلامى ( سناى سابق ) ، به شمارهء 729 ، به تاريخ كتابت 1142 ه ق . اين نسخه بسيار كم غلط و كامل مىباشد و نسبت به نسخههاى ديگر كهنترين آنهاست . اين نسخه در تصحيح حاضر اساس كار قرار گرفته و نشان آن در پاورقىها « س » مىباشد . ب ) نسخهء خطّى متعلق به كتابخانهء مركزى دانشگاه تهران ، به شمارهء 8200 ، به تاريخ كتابت 1230 ه ق . اين نسخه به عنوان نسخه بدل اوّل در نظر گرفته شده و در مواردى كه نسخهء اساس كاستى يا نارسايىها و اغلاطى داشته ، از اين نسخه استفاده شده و موارد اضافه شده از آن در متن داخل دو قلاب [ ] مشخص شده است . ج ) نسخهء خطّى متعلق به مجمع ذخائر اسلامى ، به شمارهء 4328 ، به تاريخ كتابت 1233 ه ق . و به خط نستعليق تحريرى است . اين نسخه به عنوان نسخه بدل دوم در نظر گرفته شده و در مواردى كه لازم مىشد ، از آن استفاده شده است . نكتهء قابل توجه در مورد دو نسخه بدل موجود از اين كتاب اين است كه هر دو نسخه از نظر كمّ و كيف كتابت ، شباهتهاى بسيار زيادى به هم دارند . بدين گونه كه اگر مثلا در جايى از نسخهء دانشگاه مطلبى از قلم افتاده يا به غلط ضبط شده ، عينا در نسخهء مجمع نيز همان كاستى و ناصوابى تكرار شده است . از قراينى اينچنين كه بسيار نيز هست ، مىتوان نتيجه گرفت كه نسخهء مجمع از روى نسخهء دانشگاه كتابت شده است ؛ لذا در تصحيح متن حاضر ، بر آن شديم كه فقط در موارد خاصى به اين نسخه مراجعه كنيم . تا جايى كه امكان داشته ، كوشيدهايم تا همهى داروهاى مفرده با مراجعه به منابع معتبر حركهگذارى شود تا حتى المقدور صورت صحيح واژگانى ضبط شود و هر مراجعهكنندهاى بتواند با اطمينان و آسودگى خاطر از آن بهره گيرد ؛ حتى در ضبط واژگان هندى نيز تا حد ممكن با مراجعه به منابع مزبور و درج زيرنويس به صحّت و غناى كار افزوده شده است .