محمود بن محمد چغمينى خوارزمى ( مترجم : اسماعيل ناظم )
16
قانونچه في الطب ( فارسى )
الثَّامِنُ : المُعتَدِلُ العُضوِىُّ ( بِالقِياسِ الى أحوالِهِ في نَفسِهِ ) . و هو المِزاجُ الّذى إِذا حَصَلَ لِعُضوٍ ، كانَ علي أفضَلِ ما يَنبَغى « 1 » أن يَكُونَ عليه . حالت هشتم : معتدل عضوى ( در قياس مزاج يك عضو با خودش ) . و آن بهترين حالت مزاجى براى يك عضو است . و أمّا المزاجُ « 2 » الخارِجُ عن الاعتِدالِ انواع مزاج نامعتدل فرضى بِحَسَبِ اصطِلاحِ الأطِبَّاءِ ، فَيَنقَسِمُ الى ثَمانِيَةِ أقسامٍ ، لِأنَّهُ : - إمّا أن يَكُونَ أحَرَّ ممّا يَنبَغى - أو أبرَدَ منه - أو أرطَبَ منه - أو أيبَسَ منه - أو أحَرَّ و أرطَبَ منه - أو أحَرَّ و أيبَسَ منه - أو أبرَدَ و أرطَبَ منه - أو أبرَدَ و أيبَسَ منه . اين نوع مزاج بر اساس نظر اطبا از هشت قسم بيرون نيست ، زيرا مزاج : - يا گرمتر از آن است كه بايد باشد - يا سردتر است - يا رطبتر است - يا خشكتر است - يا گرمتر و رطبتر است - يا گرمتر و خشكتر است - يا سردتر و رطبتر « 3 » است - و يا خشكتر و سردتر از آن است كه بايد باشد .
--> ( 1 ) . ب : للعضو كان افضل علي ما ينبغى . ( 2 ) . الف : ( المزاج ) ساقطة . ( 3 ) . در ترجمه ، به سبب نازيبا بودن واژه " ترتر " از " رطبتر " استفاده كردهايم .