اسماعيل الجرجاني ( زين الدين )

185

خُفى علائى ( خف علائى يا الخفية العلائية ) ( فارسى )

توضيحات : ( 1 ) ) - در " كا " ، " چهار بار " آمده است . ( 2 ) - در " مر " ، " ناردانك ترش و چربيش " آمده است . ( 3 ) - در " كا " ، " پاچه " آمده است . ( 4 ) - مطالب داخل كروشه ( قلاب ) در نسخه‌هاى ديگر ديده نشد . ( 5 ) - در " مر " ، " ناردان " و در مج 1 ) ، " باديان " آمده است . ( 6 ) - در مج 1 ) ، " آب آهن تافته " آمده است . منظور آبى است كه آهنگران در آن آهن گداخته و قرمز را سرد مىكنند . ( 7 ) - در ساير نسخه ها ، " راستا " آمده است . ( 1 / 224 ) ( 8 ) - سندروس : 000 سرو كوهي ، صمغي است كه از گونه اي سرو كوهي استخراج مىشود 000 ( معين ) 0 سندروس : سندراك ، سندديخ ، سندريق ، صمغي است ( برهان قاطع ) سندروس : ( Sandarach آريانپور ) 0 سندروس : به فتح ، صمغ شفاف زرد رنگ سرزمين هند كه به آن " صمغ الساج " گويند و آن كهرباء است 000 ( بحر الجواهر ) 0 سندروس ، سندراك - Sandarch ( 9 ) - در مج 1 ) ، " به قدر ماش قدر شربت بزرگان را هفت حب " و در " مر " ، و كودكان را " حبي يا دو حب " آمده است . ( 10 ) - در مج 1 ) ، " به قدر ماش قدر شربت بزرگان را هفت حب " و در " مر " ، و كودكان را " حبي يا دو حب " آمده است . ( 11 ) - شاهسبرم : شاه‌سپرغم ، ساهسفرهم . Basilic Commun ( شليمر ) 0 ( 12 ) - در " كا " ، " بهمن سرخ بريان كرده " آمده است . بهمن : بيخي است سپيد رنگ يا سرخ مثل زردك سابقا ريشه آن را به اسم بهمن سرخ و بهمن سپيد در داروها مصرف ميكردند 00 ( معين ) ( Behen شرح اسماء العقار ) 0 ( 13 ) - در ساير نسخه ها ، " خوني " آمده است . ( 14 ) - در نسخه " مر " و " كا " ، كلمات " و ده درم طباشير سوده اندر شرتب مورد ميدهند " را اضافه دارند . ( 15 ) - در " مر " و " كا " ، " لسان الحمل بريان كرده در آب لسان الحمل " آمده است . ( 16 ) - زحير اسهال ، پيچش ، پيچاك شكم ، دل پيچ ( معين و ناظم الاطباء ) ( Tenesmus شليمر ) 0 ( Diarrhea آريانپور ) 0 ( 17 ) - حمول : شياف و فرزجه [ براي زن از جلو ] Suppository for the - vulva حمول به معناي فتيله هم آمده است ( اقرب الموارد ) 0 ( 18 ) - در مج 1 ) ، " مقل " و در " كا " ، " مقلياثا " آمده است . مقلياثا : حبوب برشته ، تخم تره تيزك ( معين ) 0 ( 19 ) - در " كا " ، " بسرشند " و در مج 1 ) ، " باپاچه سرشته " آمده است . ( 20 ) - در مج 1 ) ، " بر آجر يا سنگ گرمابه " آمده است . ( 21 ) - در " مر " ، " برآبزن " و در " كا " ، " برار زن " و بر بالاي آن " كلكي " به صورت واژگون تحرير رفته است .