أبو علي سينا ( مترجم : ملا فتح الله بن فخر الدين شيرازى )
شناسنامه 3
كليات قانون ابن سينا ( فارسى )
بسمهتعالى ترجمه كليات قانون قانون ابن سينا كه قرنها دنياى غرب ريزهخوار سفره نعمت سخاوت علمى آن بوده است نيازى به معرفى ندارد همچنانكه خود مؤلف يعنى ابن سينا نيز نه تنها نزد همميهنان ايرانى او بلكه نزد ديگران نيز آنقدر مشهور است كه گاهى معرفى او ممكن است با پاسداشت حرمت اين فرزانه كمنظير دهر و ايران اسلامى مغايرت داشته باشد . اما كتابى كه پيشرو است حاصل تلاش يكى از پزشكان ايرانى مقيم هند شيخ فتح اللّه بن فخر الدين الشيرازى است وى در زمان سلطان جلال الدين محمد اكبر شاه پادشاه هندوستان مورد تكريم و احترام خاص وى بود و با توجه به اينكه زبان فارسى زبان رسمى حكومتى و زبان علمى زمان بود ترجمه كتاب به زبان فارسى توسط اين حكيم ايرانى مورد توجه قرار گرفته است . ظاهرا مترجم موفق به ترجمه همين يك كتاب شده است چنان كه ناشر كتاب ملتمسانه تقاضا كرده است كه بزرگان علم به ترجمه چهار جلد ديگر قانون همت كنند . ترجمه فارسى كليات قانون بجهات عديده از جمله انجام ترجمه توسط پزشكى نامدار و آشنا به عمق مطالب و نياز جامعه پزشكى ايرانى - اسلامى به مطالعه عميق كتاب كليات قانون كه زيربناى مجلدات بعدى است اهميت خاصى دارد . ازاينرو اميد مىرود نشر اين اثر گرانقدر گامى اثربخش در ارتقاء آموزش و پژوهش در طب سنتى ايران باشد . /