محمد بن زكريا الرازي

135

كتاب الجدري والحصبة ( آبله و سرخك ) ( فارسى )

برافروختگى ( در صورت ( Visage enflamme ? برافروخته ( Enflamme ? ) برسام [ كلمه‌اى است پارسى مركب از بر يعنى پهلو و سام يعنى ورم ) Pleurite يا عوارض ريوى ( Complications pulmunaires ) برگشت بيمارى ( Rechute de la Maladie ) بزاق ( Salive ) بطن ( در قلب ، ( Ventricule بلع ( Avalement , Avaler ) بلغم ( Phle ? gme , Pituite ) بيخوابى ( سهر ، ( Insomnie بينى ( انف ، ( Nez بينى ( سوراخهاى . . . ( Les narines بىاشتهائى ( اختلاف ، ( Inappe ? tence , De ? gou ? t بىتابى ( قلق ، ( Inquie ? tude بيمارى بلغمى ( Maladie plegmateuse ) بيمارى خونى ( M . b sanguine ) بيمارى سودائى ( M . me ? lancolique ) بيمارى صفراوى ( M . bilieuse ) بيماريهاى مسريه ( Maladies Contagieuses ) پختگى ( رجوع شود به نضج ) پرگوشت ( در بدن ، لحيم ، ( Musculeux پژمرده ( در بيمار ، ذابل ، ( Desydrate ? پشت‌درد ( درد پشت ، ( Rachialgie پف كرده ( Bouffi , Bouffant ) پوست بدن ( Peau ) پوسته ( قشر ، ( Ecorce پوسته ( پينه ، ( Escarre پير ( شيخ ( Vieillard , Vieux پيران ( مشايخ ، ( Les Viellards تاول ( تاول بدون چرك در آبله ، ( Ve ? sicule تاول چركين ( در آبله ، ( Pustule تب دامنه‌دار ( دامنه ، رجوع شود به مطبقه ) تب مطبقه [ ترجمهء آن در اصطلاح امروزى Fie ? vre typoi ? hde است كه به تب تيفوئيد و يا بهتر بيان داريم تبهاى تيفوئيد مىباشد . ولى در اصطلاح رازى مطبقه است يا دامنه ( در اصطلاح خراسانىها ) ] تبريد ( Rafrai ? chissement ) تب ( F . ie ? vre ) تب حاد ( Fie ? vre aigu ? e ) تب حار ( تب گرم ، ( F . chaude تب خطرناك ، ( F . dangereuse ) تب درونى ( F . interne ) تب منطبقه ( يا تب مطبقه ) تب گرم ( تب شديد ( F . ardente تئور ( بيرون زدن دانه و جوش Eruptions cutanee ? s تسكين ( رجوع شود به آرامش ) تشنگى ( عطش ، ( Soif تشويش ( Trouble ) تضميد [ گذراندن ماده پخته ( عموما گرم ) روى بدن و يا دمل و امثال آنها ، ( Cataplasme , Empla ? tre تعفن ( رجوع شود به عفونت ) تعفن هوا ( Corruption dc I'air ) تعقل ( Raisonnement )