محمد بن زكريا الرازي
129
كتاب الجدري والحصبة ( آبله و سرخك ) ( فارسى )
رب ( Rob ) رب انار ( Rob de Grenade ) رب ريواس ( Rob de Rhubarbe , Jus . . . ) رب ريوند ( Gomme Gutte ) رب توت ( يا ( Jus du Mu ? re رائب ( شير چربى گرفته به آب مخلوط شده ) سپيد با [ ( خوراكى است مركب از گوشت و پياز و روغن زيتون و روغن خوراكى معمولى و پنير و بعضى گفتهاند مركب از گوشت و ترشى و پياز و گشنيز و نمك ( شورباى سفيد ) ] سركنگبين ( رجوع شود به سكنجبين ) سركه با ( رجوع شود به سكبا ) سكبا ( يا سكباج ، آش سركه ، غذايى است از گوشت خرد كرده كه با سركه و ادويه بر آن اضافه مىنمودند . انواع آن عبارت بودند از سكباج سفيد و زرد و سرخ ) سكباج ( رجوع شود به سكبا ) سكنجبين ( Oxymel ) سويق ( پست ، قلخان ، آرد بوداده جو و گندم و . . . ) سويق عدس ( عدس بلغور و آرد عدس بوداده ) شعير ( جو ، ( Orge شراب ( خمر ، ( Vin شراب قوى ( Vin fort ) شراب كهنه ( Vin Vieux ) شراب مرواريد ( يا شراب كندر كه هنديان با صمغ گياه Pandanus Odoratismus داخل شراب مرواريد مىريخته و به بيماران مىدادند ) شوربا ( آش ساده ) شير ( لبن ، ( Lait طفشليه ( تفشيره ، طفشيل ، مژوبا ، رجوع شود به تفشيله ) عسل ( Miel ) عصابد ( جمع عصيده حلواى آردى و عسلى است ) عدسيه ( خوراكى است كه با عدس زرد پوستكنده پخته شده و نرم مىباشد كه در آن سركه و نمك و كاسنى اضافه نموده باشند ) كاك ( نان خشك ، كعك ) كشك الشعير ( كوبيده جو كه آن را پخته و به صورت حريره درآورند ، بمانند سوپ جو ) كعك ( رجوع شود به كاك ) كومه ( رجوع شود به آبكامه ) ماء الشعير ( Eau del'orge ) كره ( Beurre ) مرى ( به ذيل صفحههاى 68 و 68 مراجعه شود ) مرى سمكى ( كه با ماهى تهيه مىشده است ) مرى شعيرى ( كه با جو تهيه مىشده است ) مرى گوشتى ( كه با گوشت تهيه مىشده است ) مژوبا ( رجوع شود به طفشليه ) نبق ( آرد مانند شيرين كه از تنه خرمابن برآيد و آن را با دوشاب خرما آميخته نبيذ سازند ، ايضا كنار كه بار درخت سدر است ) مصوص ( خوراكى بوده كه از گوشت پخته پرندگان و ماهى كه در داخل شكم آنها سبزى و ادويه و بعضى دانهها پر مىنموده و با سركه مىپختند ) نشاسته ( نشا ، ( Amidon هلام ( خوراكى است كه از گوشت گوساله يا گاو و بعضى مواد ديگر بمانند برگ انقوزه و يا سركه و ليمو تركيب مىگرديده است )