حنين بن اسحاق ( مترجم : مهدى محقق )
پيشگفتار 31
رسالة حنين بن إسحق إلى علي بن يحيى في ذكر ما ترجم من كتب جالينوس ( فارسى )
« للمتعلّمين » دلّ ذلك على أنّ كتابه ذلك يحيط بجميع العلم بذلك الفنّ إلّا انّ تعليمه إنّما هو للمتعلّمين . 8 المبالغة فى العناية بالتّصحيح : أصلحته منذ قريب ليوحنّا بن ماسويه و بالغت فى العناية بتصحيحه . 22 / 20 المبالغة فى التّلخيص : و بالغت فى تلخيصه بحسب ما كان عليه ذلك الرّجل من حسن الفهم . 28 / 14 المتعلّمين و المستكملين : أمّا المتعلّم فكيما يسبق فيتصوّر فى و همه جملة الطّبّ كلّه على طريق الرسم . . . و أمّا المستكمل فكيما يقوم له مقام التّذكرة لجملة ما قد قرأه و عرفه بالكلام الطّويل . 6 / 3 المفتعل : و هو مفتعل على لسان جالينوس و ليس هو لجالينوس و لا لغيره من القدماء . 26 / 12 المقابلة : سألنى يوحنّا بن ماسويه المقابلة بالجزء الثّانى من هذا الكتاب و إصلاحه ففعلت . 35 / 12 المقابلة و الإصلاح : و قابل اسحق الأصل و أصلحته لعبد اللّه بن اسحق . 57 / 14 المقابلة و التّصحيح و إخراج الجمل : و كانت قد اجتمعت له عندى باليونانيّة عدّة نسخ فقابلت به و صحّحته و أخرجت جمله بالسّريانية . 43 / 9 المنسوب : و قد توجد مقالة اخرى تنسب إلى جالينوس فى هذا الباب و ليس له . 64 / 13 النسخة التّامّة : و لم يقع إلى هذه الغاية إلى أحد من أهل دهرنا نسخة تامّة باليونانيّة . 58 / 9 النّقصان : فانّ فى آخرها ( - المقالة الخامسة عشرة من كتاب البرهان ) نقصانا . 58 / 20