روى گونسالس دو كلاويخو ( مترجم : مسعود رجب نيا )
368
سفرنامه كلاويخو ( فارسى )
ص 101 نگاه كنيد . ص 326 س 9 - مورخان ارمنى هيچ سخن ازين سه پسر نگفته و اشارهاى به آنها نكردهاند . اما مىتوان بحدس و گمان گفت كه نظر كلاويخو به « لئون پنجم » بازپسين شاه سلسلهء « روبنى » ( Rubenian ) بوده است . رجوع كنيد به تاريخ ارمنستان ( History of Armenia ) اثر گريگور ( N . Y . Gregor ) ص 182 . ص 326 س 19 - آنى كه يونانيان آن را آنيون ( Anion ) مىخوانند ( و كلاويخو Aumian مىنويسد ) . پايتخت باستانى ارمنستان بوده است و در ساحل شمالى ارس در شمال الشكرت قرار دارد . بنابراين بايد گفت كه كلاويخو از نزديكى « دليلر كنت » كه در عزيمت بسمرقند از آن گذشته است ، عبور ميكرده . ص 326 س 22 - نگاه كنيد به فصل هفتم اين كتاب و كتاب تيمور بيك ج 4 ص 151 . دولاداى بيك ( Duladay Beg ) يكى از مقربان درگاه تيمور بود . ص 327 س 17 - تارتوم ( Tartum ) ( كه محل دقيق آن معلوم نيست ) در مرز گرجستان واقعست و شرف الدين على يزدى از آن سخن گفته و تفصيل شهر بندان آنجا را بيان كرده است . رجوع كنيد به ج 3 كتاب تيمور بيك ص 409 . ص 339 س 14 - شگفت آن كه در هر دو جا تاريخ بغلط ثبت شده است . در متن اصلى نوشته است Domingo primero dia de Marzo ( يكشنبه روز اول مارس ) . مصادف با دوشنبه بوده است . آنگاه تاريخ ورود به قلعهء خنارس را چنين نوشته است Lunes viento y quatro dias del Marzo ( دو شنبهء بيست و چهار روز از مارس ) اما بيست و چهارم مارس به چهار شنبه افتاده است . بند بعد كه با سپاس خدايرا آغاز مىشود ، اختتاميهاى است كه در چاپ آرگوت دمولينا مندرج است و در نسخهاى كه از روى آن رونويس شده است نيست .