روى گونسالس دو كلاويخو ( مترجم : مسعود رجب نيا )
335
سفرنامه كلاويخو ( فارسى )
E finqE ferido dellus از گزند جاودان آن چشمان جان دادم . Sin tener , de vida , un hora و يك ساعت هم نتوانستم زنده بمانم . آن دختر يونانى يعنى آنگلينا در اشبيليه با دون ديگو گونزالس دكونترراس ( Don Diego Gonzales de Contreras ) كه بعدها حاكم ( Rogidor ) شقوبيه ( Segovia ) شد ازدواج كرد . آرگوت دمولينا در كتاب ديگرى از خانوادهء كونترراس مفصلا بحث مىكند . اين كتاب موسوم است به « تاريخ نجباى آندلس » چاپ اشبيليه 1583 ( 993 ه . ) . ( Historia de la Nobleza del Andaluzia ) و شعرى از يك شاعر همزمان خويش بنام فرانسيسكو ايمپريال ( Francisco Imperial ) نقل مىكند كه ميگويد : Ora sea Tarta o Grega در اينكه آن دختر تاتار بود يا يونانى . En cuanto la pude ver از آنچه ديدهام گواهى نميتوانم داد . Su disposicion no niega اما حضور وى در من چنان اثرى گذاشت . Grandioso nomble ser كه در اصيلزاده بودن او ترديد ندارم . ص 22 س 14 - نقشهء « قسطنطنيه » در دو اثر وان ميلينگن « قسطنطنيهء بيزانس و ديوارهاى آن » ( Byzantine Constantinople and the Walls ) ( چاپ لندن بسال 1889 ) و « كليساهاى بيزانس قسطنطنيه » ( Byzantine Churches of Const . . . ) ( چاپ لندن بسال 1812 ) . ص 24 س 19 - براى مراحل سفر از طرابوزان به سمرقند خوانندگان مىتوانند به كتاب « سرزمينهاى خلافت شرقى » ( Lands of The Eastern Caliphate ) ( چاپ كمبريج بسال 1905 ) تأليف نگارنده مراجعه كنند و نيز مىتوانند به كتاب نزهت القلوب كه حاوى جغرافياى آسياى غربى است در ربع اول قرن سيزدهم بنگرند . مؤلف اثر اخير يعنى نزهت القلوب حمد اللّه مستوفى چند سال قبل از تولد كلاويخو فوت كرد . ترجمهء انگليسى اين اثر با متن فارسى آن همراه است در سلسلهء انتشارات اوقاف گيب ، سرى اول نشريهء بيست و سوم ( جلد اول 1915 و جلد دوم 1919 ) بنگريد . اين كتاب در لندن توسط لوزاك ( Lusac and Co . ) بچاپ رسيده است . ص 34 س 14 - شجره نسب خاندان تيمورى :