روى گونسالس دو كلاويخو ( مترجم : مسعود رجب نيا )
241
سفرنامه كلاويخو ( فارسى )
ساختهاند ، اين دروازه بسيار بلندست و مىتوان آن را بست و قفل كرد . بر فراز اين دروازه برجى است از كرباس با كنگرهها و كمينگاهها . ديوارهاى مزبور پرست از نقشها و آرايشهاى گوناگون كه در پارچه كردهاند و نيز دروازهء بزرگ و برج آن كه اينك از آن سخن گفتيم با شيوهاى ديدنىتر و تماشايى آرايش شده است . اين حصارى است كه بر گرد محوطهء پيرامون غرفه و پوش مخصوصى كشيدهاند . اين حصار بنام « سرا پرده » خوانده مىشود و در درون آن بسيارى چادرها و سايبانها در جاهاى مختلف و بمسافات متفاوت بر افراشتهاند * . در ميان چادرها يك چادر نظر ما را گرفت كه گرد بود . اما از نوعى غير از نوع چادر سابق الذكر بود . زيرا اين چادر با طناب در جاى خويش استوار نگشته است و تجيرهاى آن بر تيرهايى استوار هستند باندازهء قطر نيزههاى ما كه آنها را در ميان كرباس فرو كرده و جاى دادهاند چنان كه دو چوب صليبوار يكديگر را قطع ميكنند . در كنار اين تجيرها تيرهاى بلند ديگرى افراشتهاند ، كه قسمت فوقانى چادر را كه سقفى است گنبدوار ، نگاه ميدارد . تجيرهاى چادر يعنى تجيرهاى زيرين و تيرهايى كه بر بالاى آنها قرار دارند تا به سقف چادر برسند ، با نوارهايى بهم پيوسته و متصل گشتهاند و پهناى اين نوارها يك بدست است . اين نوارها تا به زمين مىرسند و در آنجا با ميخهاى چوبى به زمين ميخكوب ميشوند و اينها تجيرها را كشيده و باز نگاه مىدارند . بر بالاى اين تجيرها پردههاى سرخى آويختهاند . اما در پايين تجيرها ، پارچهء پنبهاى تجيرهاى اين چادرها با نقشهاى ظريف و اشكال بديع مانند چادرهاى ديگر آرايش نشدهاند . زينت ديگر آنها نوارهاى سفيدى است كه بدور تجير كشيده شده است و پهناى اين نوارها آنچنان است كه تا نيمى از ارتفاع تجير مىرسد . اين نوارها با پولكهاى سيمين كه هر يك به قدر يك كف دست و در آنها سنگهاى گرانبها و گوهرهاى گوناگون كار گذاشتهاند ، آرايش شدهاند . و نيز در قسمت عقب اين چادر درست از وسط ارتفاع تجير سه نوار سفيد كتانى كشيده شده است كه چينهاى بسيارى مانند مغزيهاى جامهء زنان