فردريك چارلز ريچاردز ( مترجم : مهين دخت بزرگمهر )

227

سفرنامه فرد ريچاردز ( فارسى )

اشتغال دارند . تمام اين مأكولات مورد توجه مگسها مىباشد . اين مگسها و شاگردان دكانها نسبت به اروپاييان كنجكاوى خستگىناپذيرى نشان مىدهند . در يكى از بازارهاى يزد ، نوعى روش مؤثر و جالب توجه براى جلب جوانان به نام‌نويسى جهت انجام دادن خدمت نظام وظيفه به كار رفته است . چون بعضى از جوانان عشاير و جوانان يزدى از اين خدمت كه دولت بر آنها تحميل كرده خوششان نمىآيد . عكس جوانى را مىبينيد كه لباسهاى عجيب و غريب در بر و موى ژوليده‌اى در سر دارد و در كنار او تصوير جوانى را مشاهده مىكنيد كه ملبس به لباسهاى متحدالشكل سربازى پرزرق‌وبرق است . اين عكسها را به ديوار آويخته‌اند . بعضى از اين تصاوير به قدرى با يكديگر تفاوت دارند كه حتى گاهى تشخيص سيماى آنها ممكن نيست . ولى به قول افراد برجستهء صنف جديد تبليغ‌كننده خوب فروش مىرود . اين منطقه از صحرا استعداد فكرى و دماغى مردم ايران را يكباره از ميان نمىبرد . اين حقيقت در ضمن نوشيدن چاى با يكى از افراد ايرانى متعلق به مكتب قديم ، بار ديگر بر من معلوم و روشن گرديد . ظاهرا مسلمانان در ظروف فلزى چيزى نمىآشامند ؛ ولى براى پيروزى بر اين مانع و همچنين تحت تأثير قرار دادن ميهمانان ، كليهء استكانهاى چاى را در جاى استكانيهاى مشبك و زيبا ، كه داراى دسته‌اى نيز هست ، جاى داده‌اند ، قاشقهاى نقره نيز با يك طرح پرنقش ايرانى مشبك گرديده كه بيشتر حالت صافى را دارد تا قاشق . بدين ترتيب ايرانيان از لذت به كار بردن قاشق نقره متمتع مىشوند بدون اينكه معتقدات مذهبى خود را خدشه‌دار كرده باشند .