آدام الئاريوس ( مترجم : احمد بهپور )

248

سفرنامه آدام الئاريوس ( بخش ايران ) ( فارسى )

نقل مكان مىكردند ، زيرا آنجا به سبب وجود كوهستان در جنوب باخترى داراى هواى خنك و مطبوع است . زمستان‌ها به شوش « 1 » در خوزستان « 2 » امروزى مىرفتند ، زيرا اين منطقه در شمال كوهستانى است و زمانى كه آفتاب به كوه مىتابد ، بازتاب آن سبب ايجاد هواى گرم مىشود و از اين جهت است نام سوسا « 3 » را كه به فارسى معناى گل زنبق مىدهد به اين منطقه گذاشته‌اند . پائير و بهار را در پرسپوليس « 4 » و بابل « 5 » مىگذراندند . اصفهان مقر فعلى شاه در تابستان و زمستان جاى مناسبى براى زندگى است ، زيرا بر دشت گسترده‌ئى واقع شده و كوهستان در فاصلهء سه مايلى شهر است كه سبب مىشود هواى ملايم و مطبوعى در اين منطقه جريان پيدا كند و نيز همان‌طور كه قبلا شرح داده شد ، در اين شهر اطاق‌هاى خانه‌ها خنك و قابل زندگى است . ما نيز در طول سفر خود تغييرات اقليمى را در نقاط مختلف همراه با دشوارى و ناراحتى احساس كرديم ، زيرا روزها به سبب وجود گرماى شديد مسافرت نمى - كرديم ، بلكه فقط مىتوانستيم شب‌ها از ميان كوهستان ره بسپاريم . چند گاهى كه باد از سمت جنوب مىوزيد ، چنان گرم بود كه گوئى از تنور نانوايان برخاسته است ، گاهى نيز چنانچه راهى باختر بوديم ، وقتى هوا از جانب شمال جريان پيدا مىكرد ، چنان سرمائى احساس مىكرديم كه اگر حوالى سحرگاهان به مقصد خود مىرسيديم سرمازده مىشديم ، بيشتر افراد ما به دشوارى مىتوانستند از اسب فرود آيند و پياده راه روند .

--> ( 1 ) - اصل : Susa ( 2 ) - Khusistahn ( 3 ) - Susa - سوسا همان شوشا يا شوش است . امروز هم زنبق را سوسن مىخوانند . گل زنبق نزد آلمانىها تمثيلى از پاكى و معصوميت است - م . ( 4 ) - Persepolis ( 5 ) - Babylon - عراق عرب امروز - م .