قدامه بن جعفر الكاتب البغدادي ( مترجم : حسين قره چانلو )

56

نبذ من كتاب الخراج وصنعة الكتابة ( فارسى )

كواكت « 1 » گفته مىشود ، و هر دو ده آباد و پر جمعيتند . ميان اين محل تا جايگاه پادشاه كيماك هشتاد روز راه براى سوار تيزرويى است كه خوراك خود را همراه داشته باشد ، چون عبور او در بيابان وسيع و پر گياه و پر چشمهء آبى است كه عموما گياهان آن خشك است . به مرو بر مىگرديم و آن راهى را كه از مرو تا طخارستان « 2 » و اطراف آن مىرود ، بيان مىكنيم . از شهر مرو تا دهى كه فاز « 3 » خوانده مىشود ، هفت فرسخ . از فاز تا مهدى آباد « 4 » در كنار راه بيابان ، شش فرسخ . از مهدى آباد تا يحيى آباد « 5 » كه منزلگاهى است در ميان دره‌اى كه خانه‌ها و چاپارخانه‌اى دارد ، هفت فرسخ . از يحيى آباد تا قرينين « 6 » كه دهى است در بيابان و در كنار رودخانهء واقع در درّه‌اى كه ( يحيى آباد در آن است ) ، بر سر تپهء بزرگى واقع شده و مردم آن مجوسند و كسب ( درآمد ) ايشان كرايه دادن چارپايان است كه با آنها كالاى بازرگانان را به اطراف مىبرند و ايشان را مكارى ( چاروادار ) گويند .

--> ( 1 ) Kawakat ، دخويه اين محل را به كواكب تصحيح كرده است . ص 209 . ( 2 ) Tokharistan ، ر ك به ابن خرداذبه ، ص 32 ؛ ابن فقيه ، ص 322 ؛ اصطخرى ، صص 275 - 278 ؛ ابن حوقل ، ج 2 ، ص 373 - 374 ؛ مقدسى ، ص 296 . ( 3 ) Faz ، ر ك به ابن خرداذبه ، ص 32 ؛ دخويه محل مذكور را به صورتهاى فار ، قار تصحيح كرده است . ر ك به پاورقى ابن خردادبه . ص 32 . ( 4 ) Mahdy - Abadh ، ر ك به ابن خرداذبه ، ص 32 ؛ مقدسى ، ص 347 . ( 5 ) Yahya - abadh ، ر ك به ابن خرداذبه ، ص 32 ؛ مقدسى اين موضع را به صورت بحير آباد ضبط كرده است . ص 347 . ( 6 ) Karynain ، ر ك به ابن خرداذبه ، ص 32 ؛ مقدسى ، ص 347 .