قدامه بن جعفر الكاتب البغدادي ( مترجم : حسين قره چانلو )

46

نبذ من كتاب الخراج وصنعة الكتابة ( فارسى )

از خاوص تا رود شاش « 1 » پنج فرسخ . و كسى كه از آن رود عبور كند ، از منزل در كنار آن رود تا بناكت « 2 » چهار فرسخ . از بناكت تا جينانجكت « 3 » در كنار رود تر ك « 4 » چهار فرسخ . پس از عبور از رود تر ك به ستوركت « 5 » در ساحل چپ آن رود مىرسد . از ستوركت تا بنونكت « 6 » سه فرسخ . از بنونكت تا شهر شاش « 7 » دو فرسخ راه است . از شهر شاش تا معسكر « 8 » داخل درباروى شهر ( شاش ) دو فرسخ . از آنجا ( معسكر ) تا غركرد « 9 » پنج فرسخ .

--> ( 1 ) Nahr Schasch ، ر ك به ابن خرداذبه ، ص 27 ؛ ابن حوقل ، ج 2 ، ص 420 ؛ ابو الفداء ، ص 83 . ( 2 ) Banakit ، ر ك به ابن خرداذبه ، ص 27 ؛ اصطخرى ، ص 337 ؛ ابن حوقل ، ج 2 ، ص 423 ؛ مقدسى ، ص 342 . ( 3 ) Djynandjakat ، ر ك به اصطخرى ، ص 345 ؛ ابن حوقل ، ج 2 ، ص 427 ؛ مقدسى ، ص 277 ؛ سرزمينهاى خلافت شرقى ، ص 513 . ( 4 ) Nahr Tork ، ر ك به ابن خرداذبه ، ص 27 ؛ اصطخرى ، ص 344 - 345 ؛ ابن حوقل ، نهر تر ك را نهر بر ك ضبط كرده است ، ج 2 ، ص 427 . ( 5 ) ) Schotourkat ( Sotourkat ، ابن خرداذبه اين محل را شطوركث Schotourkath ضبط كرده است ، ص 27 ؛ اصطخرى ، ص 336 - 337 ؛ ابن حوقل ، ج 2 ، ص 423 ؛ مقدسى ( ستوركث ) ضبط كرده است ، ص 277 - 342 . ( 6 ) Banounkat ، ر ك به ابن خرداذبه ، ص 27 . ( 7 ) Schaasch ، ر ك به ابن خرداذبه ، صص 25 - 27 - 39 ؛ اصطخرى ، صص 328 - 333 - 336 ؛ ابن حوقل ، ج 2 ، صص 426 - 427 - 428 ؛ مقدسى ، ص 276 ؛ ياقوت ، ج 3 ، صص 308 - 309 ؛ سرزمينهاى خلافت شرقى ( به صورت چاچ ) آمده ، خرابه‌هاى تاشكند كهنه مربوط به شهرى است كه در قرون وسطاى اسلامى به آن شاش ( چاچ ) مىگفته‌اند ، سرزمينهاى خلافت شرقى ، ص 511 . ( 8 ) اين محل در كتب ديگر نيامده است . ( 9 ) Gharkard ، ر ك به ابن خرداذبه ، ص 27 ؛ اصطخرى اين محل را غز كرد ضبط كرده است . ص 337 .