حسن بن محمد بن حسن اشعرى قمى ( مترجم : تاج الدين حسن بن بهاء الدين قمي )
354
تاريخ قم ( طبع مرعشى ) ( فارسى )
فركاباد ، تركاباد ، ( و يقال : مزرعهء مباركاباد ) ، كمجانه ، باغ باجيكه ، دسكرهء اسرار . انار : ورحب ( مزارعها : الباغ و كهك ) ، الدّين ، وردهد ، كهندير ، اندرمقان ، مباركاباد ( بائره ) ، واذكستان ( بائره ) ، وليكان ( بائره ) ، خرنق ، ررقان العليا ، روبتح ، هستوقان ، مزرعهء اندنح ، سهرانرود ، سليكاباد ، طاقان ، جنب ، ميقان ، داود آباد ، خانجرد ، راوه و مزارعها ، فروس ، مزرعهء علياباد من راوه ، اسحق آباد ( من راوه ) ، مزرعهء بلوسان ( من راوه ) ، مزرعهء خرمابان ( من راوه ) ، مزرعهء كهك ( من راوه ) ، كارجه ( من راوه ) ، انجيلكان ( و مزارعها : اسماعيل آباد و مزرعه انجيكان ) ، طرزه و مزارعها ، مردور ، مزرعهء احمد آباد ، تحاوند ، ززفان سفلى ، وادى اورمه ، وادى ابراهيم ، ماذجرد ، محمّد آباد داود ، وير ، هنبر ، مزرعهء أبى الهيثم ، النحيركان ، جندمينه ، مهر جشنسفاباد ، ور ( و مزارعها : راو ، ويركان ) ، خورهّد و مزارعها ، فونج ( و مزارعها : علياباد ، فويح ، مزرعهء حنّان ) ، سكان ، جرجيشت ، افشيدجرد ، ماخذاه و مزرعهء أزناه ، وندرستان ، مزرعهء مباركباد ( و مزارعها : مانكاباد ، مزرعه بيناه ، مزرعهء مهر آباد من افشيد جرد ) ، أحوص آباد ، شيذازيند ، مزرعهء آسمانه ، مزرعهء تود ، الحمسه ، الكان ( بائره ) ، كهك ( بائره ) ، الفاردان ( من السلطانى ، باسم على بن محمد حمزة العلوى ) ، الروقان ( من السلطانى ، باسم محمد بن الحسن الحاجب ) . وراردهان : تود ، سنيكان ، الجوسق و مزارعها ، سهراز ، ويذشك ، ويشت ، هبره ، جرينكان ، كرمهد ، كرجار ، مرزوش ، خوابه . جاست : در سهرينان ، يحكان ، كروكان ، وسقونقان ، مرازكان ، كبوده ، ابالويه ، وشتكان ، متيركان ، وسقوندر ، واران ، زر ، الثيمره ( منقوله الى الأيغارين فى سنة سبع و ثمانين و