جمال رضايى

709

بيرجندنامه ( فارسى )

قُراا دَ بَقَل گيرى qoro da baqal giri * : قرآن در بغل بگيرى تُ قُراا خُانِ مَتَّب ءك to qoro xone mattab si * : تو قرآن خوان مكتب بشوى . * * * الَّلّا تُ سُبهُانى allalla to sobhoni * : اللّه تو سبحانى . الَّلّا تُ رَهمُانى allalla to rahmoni * : اللّه تو رحمانى . هَمه دَردُ بَلَا يُاره hame dard o balayo re * : همه درد و بلاها را . تُ از تِفلُم بِ گَردُانى to az teflom begardoni * : تو از طفلم بگردانى . * * * چيستانهاى منظوم دُنبهء بَرّه تَخته سَنگِ كَارَبا taxte sange karaba * : تخته سنگ كهربا نِه دَر زَمى نِه در هَوا ne dar zami ne dar hava * : نه در زمين نه در هوا . « 1 » * * * چَرخ حَلّاجى اى وَرِ كُو بَرف مِيَا ivare ku barf meya * : اين وَر كوه برف مىآيد اوُ وَرِ كو جَاله مِيَا uvare ku jale meya * : آن وَر كوه ژاله ( تگرگ ) مىآيد مِيُانِ كوُ meyone ku * : ميانِ كوه قَرقَر بُزقَاله مِيَا qar qare bozqale meya * : قَرقَرِ ( صداى ) بزغاله مىآيد . * * * سوسك سياه سِياىِ وُ گاو نِيِا seyaye vo gav neye * : سياه است و گاو نيست بَار بَرِاْ الاق نِيِا barbare olaq neye * : باربر است الاغ نيست پَرَندِيِا زاق نِيِا parandeye zaq neye * : پرنده است زاغ نيست

--> ( 1 ) . بدين‌صورت هم شنيده مىشود : تخته سَنگِ مَرمَرى * نه در هوا نه در زمى .