صدر الدين محمد الشيرازي ( صدر المتألهين )
7
كسر أصنام الجاهلية ( فارسى )
الأوّل ، ومجاوزة « 1 » المقامات عن الأحوال ، والوصول إلى المعبود « 2 » ، والملازمة في عين « 3 » الشّهود ، ومعاينة الجمال الأحديّ ، والفوز باللّقاء السّرمديّ ، وحصول الفناء والبقاء . وأيم اللّه أنّهم لا يعرفون شيئا من هذه « 4 » المعاني إلّا بالأسامي والمباني . وربّما ينظر أحدهم إلى أصناف العلماء بعين الإزراء « 5 » ؛ حتّى أنّ أرباب الصّناعات والحرف يتركون صنائعهم وحرفهم ويلازمونهم أيّاما عديدة وتلقّفوا منهم تلك الكلمات المزيّفة المزخرفة واستحسنوها ، فضلا عن غيرهم من العوامّ . فهو يردّدها لهم كأنّه يتكلّم عن الوحي ويخبر عن أسرار الحقائق وضمائر القلوب ، بل يخبر عن سرّ الأسرار « 6 » . فيستحقر « 7 » بذلك « 8 » جميع العبّاد والعلماء . فيقول في العبّاد : إنّهم أجراء « 9 » متعبون « 10 » ؛ ويقول في حقّ « 11 » أهل العلم : إنّهم بعلومهم عن الشّهود لمحجوبون ، وبالحديث عن اللّه من غير الوصول مقتنعون « 12 » ؛ ويدّعي لنفسه ولبعض الحمقى من « 13 » مريديه أنّهم الواصلون إلى الحقّ « 14 » وأنّهم من المقرّبين . والحال أنّهم عند اللّه من الفجّار المنافقين واللّه يشهد إنّهم لكاذبون « 15 » ،
--> ( 1 ) مج ، تا : مجاورة . ( 2 ) مج ، آس : القرب . ( 3 ) آس : غيبي . ( 4 ) دا : - هذه . ( 5 ) ك ، دا : الازدراء . ( 6 ) تا : شرّ الأشرار . ( 7 ) تا : فيستحقروا / آس : فيتحقّر . ( 8 ) تا : - بذلك . ( 9 ) مج : أجراء . ( 10 ) ك ، تا : متبعون . ( 11 ) ك ، تا : - حقّ . ( 12 ) تا : متقنّعون / مج : مقشبعون . ( 13 ) مج : و . ( 14 ) مج ، آس : - إلى الحقّ . ( 15 ) اشاره است به سورهء منافقون ( 63 ) ، آيهء 1 .