مؤلف مجهول

ديباچهء مصحح 22

اصطلاحات صوفيان ( متن كامل رساله مرآت عشاق ) ( فارسى )

متن رسالهء حاضر به دليل طبقه‌بندى براساس الفباى ابجدى ، فارسى بودن و ويژگىهاى ديگر ، نياز به نشان‌گذارى خاص نداشته است . تنها ذكر اين چند نكته لازم است : 1 - كليهء تعليقات از آن مصحح است و اضافات بسيار نادر در ميان دو قلاب [ ] آورده شده است . دو قطعه شعر پارسى و عربى در جوف رساله نيز در پايان مقدمه آورده شده و شعر عربى نيز اعراب‌گذارى و ترجمه شد ، اما سه كلمهء آن به‌هرحال ناخوانا باقى ماند . 2 - در اختلاف نسخه‌ها كه در پايان هر صفحه درج شده ، حرف " د " نشانهء نسخهء اساس ماست كه خطى آن در دانشگاه تهران موجود است و حرف " ب " نشانهء اختصارى نسخهء مرحوم برتلس است و ما براساس چاپ اميركبير از آن بهره برده‌ايم . 3 - شمارهء ارجاعات دو نوع است . آن‌ها كه با قلم ريزتر و بالاى خط زمينه آمده است ، مربوط به اختلاف نسخه‌ها و آن‌ها كه در داخل قلاب قرار گرفته‌اند ، مربوط به تعليقات مصحح مىباشد . * * * * * در پايان اين ديباچه از بزرگوارانى كه با صبورى و دانش و كار خود مرا مساعدت كرده‌اند ، سپاسگزارى مىكنم : 1 - استاد دكتر فتح الله مجتبايى ؛ كه با محبت و حوصله‌اى مثال‌زدنى در طول بيش از پانزده ماه در خوانش متن و فهم دشوارىها مرا راهنمايى كردند . 2 - استاد كامران فانى ؛ تصحيح اين نسخه را به من پيشنهاد كردند و مرا از وجود آن مطلع ساختند . ايشان در تمام مراحل ، چه دورهء دانشگاهى چه پس از آن ، راهنما و حمايت‌كنندهء مصحح و مشوق چاپ آن بودند . 3 - استاد فاضل و اديب بزرگوار ، دكتر محمد رضا شفيعى كدكنى ؛ متن رساله را از نظر گذرانده راهنمايىهاى ارزنده فرمودند . 4 - زبان‌شناس و دانشمند ارجمند ، استاد دكتر آذرتاش آذرنوش ؛ در خوانش عبارات و اشعار عربى و جويش منابع آن‌ها و بالاخره اعراب‌گذارى و برگردان پارسى آن راهنمايى بسيار كردند . 5 - استاد احمد منزوى ؛ براى جست‌وجوى نسخهء بدل و يافتن نشانى از مرآت عشاق كمك فراوانى به مصحح كردند .