شمس الدين محمد تبادكانى طوسى

55

تسنيم المقربين ( شرح منازل السائرين خواجه عبدالله انصارى ) ( فارسى )

كمبريج ديده نشد و فهرست كتابخانه كابل نيز در دست نبود و متأسفانه آدرسى از اين دو نسخه به دست نياورديم . روش تصحيح همان گونه كه پيش از اين اشارت رفت ، مصحّح از هفت نسخهء شناخته‌شدهء تسنيم المقرّبين در اطراف جهان ، فقط به دو نسخه دسترسى داشت كه يكى در كتابخانهء مجلس و ديگرى در دانشگاه عثمانيهء حيدرآباد موجود است و هر دوى آن معرفى شد . از آنجا كه هر دو نسخهء موجود بسيار پرغلط است و سقطات بسيار دارند هيچ يك شرائط اساس واقع شدن را دارا نبود ، بنابراين به ناچار در تصحيح شيوهء التقاطى را برگزيديم و در حين مقايسه هر دو نسخه صورت اصح و ارجح ثبت شد . و چون نسخهء حيدرآباد فاقد بخش نهايات است و علاوه بر آن ، برگ شمارهء 54 آن نسخه نيز ساقط است ، به ناچار در آن مواضع تصحيح قياسى را برگزيديم كه دشوارترين بخش كار همين مورد بود . در طى اين تصحيح كارهاى زير انجام گرفته است : 1 . به علت اينكه هيچ يك از دو نسخه در بخش عربى سراسر كتاب روش هماهنگى در ضبط افعال منسوب به مؤنث مجازى ندارند و در نقطه‌گذارى مختلف‌اند ، آنچه تأنيثش واجب بود ( مانند فعل منسوب به ضمير مؤنث مجازى ) به صورت مؤنث ثبت شد و آنچه در آن بر اساس قاعده مختار بوديم بر قاعده عمل كرديم و به جهت هماهنگى همه را مؤنث آورديم . 2 . همزهء آغاز كلماتى مانند « است » و « او » كه در نسخه‌ها بر اساس رسم الخطّ قديم حذف شده بود بر اساس رسم الخط امروزى آورده شد : اوست - او است . ازو - از او . آنست - آن است . 3 . در مواردى كه كاتب آيات قرآن را اشتباه كتابت كرده در پىنوشت منعكس نشد .