كتاب الله تبارك وتعالى ( مترجم : شاه ولى الله محدث دهلوى / تفسير : ملا حسين واعظ الكاشفى )
775
القرآن الكريم ( قرآن كريم مع تفسير حسيني ) ( فارسى )
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اى آن كسانى كه گرويدهايد به خداى و رسول او لا تَدْخُلُوا درميائيد سر زده بُيُوتاً به خانهاى غَيْرَ بُيُوتِكُمْ جز خانهاى خود كه در ان ساكنيد يعنى به هيچ خانه بيگانه درميائيد حَتَّى تَسْتَأْنِسُوا تا وقتى كه خبر گيريد و دستورى طلبيد وَ تُسَلِّمُوا و سلام كنيد عَلى أَهْلِها بر اهل آن خانه در روايت آمده كه بگوئيد السلام عليكم ا ادخل ثعلبى آورده كه زنى انصاريه بجناب نبوّت مآب صلى اللّه عليه و سلم آمده بموقف غرض رسانيد كه ما در خانهاى خود بر صفتى مىباشيم كه نمىخواهيم كه هيچكس ما را بران حال بيند و ناگاه يكى از كسان ما در خانه درمىآيد و ما را نه به وجهى كه شايد مىبيند حق سبحانه اين آيت فرستاد و حكم شد كه به خانه كسان بىدستورى درميائيد ذلِكُمْ آن استعلام و استيذان خَيْرٌ لَكُمْ بهتر است مر شما را از آنكه بىاجازت درآييد و گفتهاند كسى كه در عيال خود درمىآيد بايد كه به كلمه يا به آواز پاى يا تنحنحى اعلام كند تا اهل خانه بستر عورات و دفع مكروهات اقدام نمايند اين حكم كرديم لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ شايد كه شما پند گيريد فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا فِيها پس اگر نيابيد در آن خانه أَحَداً هيچ يكى را فَلا تَدْخُلُوها پس درميائيد در خانهاى غير خود حَتَّى يُؤْذَنَ لَكُمْ تا وقتى كه دستورى دهند يعنى كسى پيدا شود و شما را اجازت دهد چه دخول در خانه بىاذن كسى محل تهمت سرقه است وَ إِنْ قِيلَ لَكُمُ ارْجِعُوا و اگر گويند بعد از استيذان كه بازگرديد فَارْجِعُوا پس بازگرديد بىتوقف و الحاح مكنيد و بر در خانه منشينيد كه آن مضرت صاحب بيت است هُوَ أَزْكى لَكُمْ آن بازگشتن پاكتر و پسنديدهتر مر شما را است وَ اللَّهُ بِما تَعْمَلُونَ و خداى تعالى بهآنچه شما مىكنيد از استجازه و ابرام عَلِيمٌ دانا است و بر آن مكافات خواهد داد و بعد از نزول اين آيت ابو بكر صديق رض بعرض رسانيد كه يا رسول اللّه در راه شام و عراق اهل تجارت را اتفاق مىافتد كه در خان و رباط بساط اقامت مىگسترند چون كسى در ان مقام نيست از كه دستورى طلبند اين آيت فرود آمد كه لَيْسَ عَلَيْكُمْ نيست بر شما جُناحٌ گناهى أَنْ تَدْخُلُوا از آنكه درآييد بىدستورى بُيُوتاً غَيْرَ مَسْكُونَةٍ در خانهاى كه مسكون نيست يعنى كسى درو اقامت نمىكند بلكه مىآيند و مىروند چون كاروان سراى و رباطه فِيها در آن خانهاى غير مسكون مَتاعٌ لَكُمْ برخوردارى و نفع است مر شما را كه از سرما و گرما بدان پناه مىگيريد و رخوت و انعام شما در ان محفوظ مىمانيد وَ اللَّهُ يَعْلَمُ و خداى مىداند ما تُبْدُونَ آنچه آشكارا مىكنيد از استيذان وَ ما تَكْتُمُونَ و آنچه مىپوشيد از نيت دخول در خانها ؟ ؟ ؟ .