كتاب الله تبارك وتعالى ( مترجم : شاه ولى الله محدث دهلوى / تفسير : ملا حسين واعظ الكاشفى )
686
القرآن الكريم ( قرآن كريم مع تفسير حسيني ) ( فارسى )
قالَ گفت فرعون فَما بالُ الْقُرُونِ الْأُولى پس چيست حال قرنهاى نخستين چون قرن قوم نوح ع و عاد و ثمود كه اين خدا را نپرستيدند اين زمان در سعادت و دولتاند يا در شقاوت و نكبت قالَ گفت موسى ع عِلْمُها علم حال و مآل آن گروهها عِنْدَ رَبِّي نزديك آفريدگار من است فِي كِتابٍ در لوح محفوظ نوشته شده لا يَضِلُّ خطا نمىكند و فرونمىگذارد رَبِّي پروردگار من هيچ چيزى را وَ لا يَنْسى و فراموش نمىكند بلكه دانش او به همه محيط است و من بندهام مثل شما نمىدانم مگر آنچه مرا از ان خبر دهند و گفتهاند مراد فرعون استفسار حال قيامت بود گفت چيست حال گذشتگان كه برانگيخته نمىشوند موسى ع جواب داد كه آن را جز خداى من كسى نمىدارند و با بسر همان سخن اول رفت كه وصف حق سبحانه مىكرد و گفت پروردگار من الَّذِي جَعَلَ آنست كه گردانيد لَكُمُ الْأَرْضَ براى شما زمين را مَهْداً فرشى گسترده كه بر ان مىنشيند و مسكن مىسازيد وَ سَلَكَ لَكُمْ و روشن كرد براى شما فِيها در زمين سُبُلًا راهها تا بدان راه از زمينى به زمينى مىرويد و بمصالح خود قيام مىنمائيد وَ أَنْزَلَ مِنَ السَّماءِ و فروفرستاد از آسمان ماءً آبى كه باران است فَأَخْرَجْنا بِهِ پس بيرون آورديم بسبب آن آب التفات از غيبت بتكلم تنبيه است بر كمال قدرت و حكمت يعنى هرگز كسى را جز ما اين اخراج ميسر نيست ما بيرون آريم به آب باران أَزْواجاً اصناف گوناگون مِنْ نَباتٍ شَتَّى از رستنيهاى پراگنده كه لون و طعم و رايحه هر يك مخالف آن ديگرى ست با وجود اتحاد آب و زمين كُلُوا پس گفتيم بخوريد از آنچه بيرون آوردهايم هر چه خوردن را شايد از ثمار و حبوب وَ ارْعَوْا و بچرانيد أَنْعامَكُمْ چهارپايان خود را در چراگاهها تا بخورند گياهها كه خوردن شما را نشايد إِنَّ فِي ذلِكَ به درستى كه درين كه مذكور شد لَآياتٍ هر آئينه دلالتها است بر قدرت ربّانى و وحدت لِأُولِي النُّهى مر خداوندان خرد را كه عقول ايشان ناهى باشد از اتباع باطل و ارتكاب قبايح مِنْها از زمين خَلَقْناكُمْ آفريدهايم شما را يعنى اصل خلقت پدر شما و اول مواد ابدان شما خاك زمين است در تبيان فرموده كه حق تعالى فرشته مىفرستد تا از خاك موضعى كه مدفن كسى خواهد بود قدرى خاك برمىدارد و بر نطفه كه ماده وجود اوست مىريزد و آن كس از تراب و نطفه مخلوق مىشود و در همان خاك مدفون مىگردد چنانچه حق سبحانه فرمود شما را از زمين آفريدهايم وَ فِيها نُعِيدُكُمْ و در ان زمين باز بريم بعد از مرگ شما را وَ مِنْها نُخْرِجُكُمْ و از ان زمين بيرون آريم شما را تارَةً أُخْرى بار ديگر به جهت حساب و جزا حكيم فردوسى راست گويد نظم به خاكت درآرد خداوند پاك * دگر ره برون آرد از زير خاك بر آن حال كآئى به خاك اندرون * بر ان گونه از خاك آئى برون اگر پاك در خاك گيرى مقام * برآئى از ان پاك و پاكيزه نام پس فرعون حجتى و معجزه طلبيد و حضرت موسى ع عصا بيفگند اژدها شد و باز بگرفت همان عصا شد و يد بيضا بوى نمود و از آيات تسعه معجزه بعد از معجزه مىديد و نمىگرويد چنانچه حق تعالى فرمود -