شاه محمود داعى شيرازى

100

نسايم گلشن ( شرح شرح گلشن راز شيخ محمود شبسترى ) ( فارسى )

يافته است . رسم الخط هر دو نسخه در اين چاپ تغييراتى كرده است . فى المثل در هر دو نسخه در بسيارى موارد حرفهاى « گ » را « ك » ، « چ » را « ج » ، « پ » را « ب » ، « د » را « ذ » و « ش » را « س » ضبط كرده‌اند . تبديل همزه‌ها به « ى » و جدا كردن « مى » از افعال بعدى مانند « مىدان » كه به صورت « ميدان » نوشته شده است و امثال آن نيز از جمله مواردى است كه در رسم الخط متن رعايت شده است . اصل نسخه‌ى مورد استفاده در چاپ پاكستان نوشته سال 882 ه است و لذا بسيار نزديك به دوره‌ى حيات شاه داعى شيرازى است . در فراهم آوردن متن به هر دو نسخه توجه داشته‌ايم ، اگرچه بنا اين بوده است تا حتى الامكان از نسخه‌ى اقدم استفاده كنيم . ولى در برخى موارد ضبط نسخه‌ى خطى دانشگاه اصحّ به نظر مىرسد و ما نيز به همين دليل آن را ترجيح داده و در متن گنجانده‌ايم . نسخه‌ى خطى دانشگاه تهران را با علامت اختصارى « دا » ، و نسخه‌ى پاكستان را با علامت « پا » نشان داده‌ايم . اميد كه اين اثر مقبول نظر اهل ادب و معرفت قرار گيرد و كاستىهاى احتمالى را بر اين حقير ببخشايند و متذكر شوند تا در چاپ آتى نسبت به رفع آنها اقدام گردد . و لله الحمد اولا و آخرا پرويز عباسى داكانى